Dies ist dieselbe Verschmutzung, die ich Ihnen in der Petrischale zeigte, das Produkt eines jeden Brennstoffs, das dort draußen verbrannt wird. | TED | وهذا هو نفس التلوث الذي أريتكم إياه في الوعاء المسطح الدائري، والذي هو نتيجة حرق أي وقود أحفوري. |
Und übrigens, die Position, die ich einnehme ist dieselbe, die ihr normalerweise vertretet. | Open Subtitles | و بالمناسبة الموقف الذي أتخذه هو نفس الموقف الذي اعتدتم جميعاً أن تتخذوه |
Meisterin, die Bronze-Plakette ist dieselbe, die wir schon haben. | Open Subtitles | سيدتي ، هذه الشارة البرونزية هي نفس التي كانت لدينا |
Das ist dieselbe Prozedur, aber diesmal kaum blutig. Mit nur drei Löchern im Körper nehmen sie das Herz, und injizieren die Stammzellen durch einen laparoskopischen Eingriff. | TED | هذه هي نفس الطريقة ولكن الآن بشكل محدود جراحيًا فعن طريق 3 ثقوب في الجسد موصلة إلى القلب ثم حقن الخلايا الجذعية بكل بساطة عن طريق المنظار |
Es ist dieselbe Zeitperiode und genauso fein. | Open Subtitles | إنهم نفس الفترة الزمنيّة و حسّاسة. |
Es ist dieselbe Hochzeit, egal, an welchem Tisch man sitzt. | Open Subtitles | لا، أنه نفس الزفاف مهما كانت الطاولة التي تجلس عليها، صحيح؟ |
Es ist dieselbe Vorwahl, also können sie nicht weit weggegangen sein. | Open Subtitles | أنها نفس كود المنطقة لذا لا يمكن أن يكونوا أبتعدوا |
Es ist dieselbe Marke wie Messer, die in Quantico Basis-Restaurants benutzt werden. | Open Subtitles | إنها نفس نوعية السكاكين التي تستخدم في مطاعم قاعدة كوانتيكو. |
Aber es ist dieselbe zugrunde liegende Annahme: Mit denen stimmt etwas nicht. | TED | ولكن الافتراض الأساسي هو نفسه: هناك شيء خاطئ فيهم. |
Die Nummer auf Varjacks Rechnung ist dieselbe Nummer wie auf den Anzeigen in Alis Haus. | Open Subtitles | الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي |
Die erste Teepflanze Chinas ist dieselbe Art, die heute überall angepflanzt wird, zunächst wurde sie aber ganz anders konsumiert. | TED | نبات الشاي الصيني الأصلي هو نفس النوع الذي تتم زراعته حول العالم في يومنا هذا، ولكن طريقة استهلاكه كانت مختلفة في بداية زراعته. |
(Gelächter) Das hier ist dieselbe Person -- oberes Foto: James, unteres Foto: Julia. | TED | (ضحك) هذا هو نفس الشخص -- في الصورة العلوبة, جيمس, والسفلية, [جينيفر]. |
Die Indo-Europäische Wurzel des Wortes Hoffnung ist ein Stamm, K-E-U – wir würden es K-E-U buchstabieren, es wird koy ausgesprochen – und es ist dieselbe Wurzel, von dem das Wort Bogen stammt. | TED | وجدت جذر الكلمة " الهندو اوروبي " لكلمة الامل انها " كيه - ايه - يو " انها تلفظ " كي اي يو " ولكنها حقيقية تلفظ " كوي " وهذا الجذر اللغوي هو نفس جذر كلمة منعطف |
Das ist dieselbe Spezies. | TED | وتلك هي نفس الصنف |
Es ist dieselbe Kirche. | Open Subtitles | هي نفس الكنيسةِ. |
Du hast Schwein, das ist dieselbe Epoche. | Open Subtitles | -تعتقد أنه نفس الفترة الزمنية؟ |
Es ist dieselbe olle Welt, immer gleich an jedem Ort ob du hier bist oder dort. | Open Subtitles | "أنه نفس العالم الممل حيثما ذهبت" "حيثما كنت" |
Es ist dieselbe Ecke, es ist das gleiche Verbrechen. | Open Subtitles | الزوايا التى يبيعون بها،أليس كذلك؟ أنها نفس الزاوية أنها نفس الجريمة |
Das ist dieselbe Körperbeherrschungs-Technik. | Open Subtitles | إنها نفس تقنية تحكم الدماغ في الجسد |
Ich weiß um die Schwierigkeiten, die Risiken, aber meine Antwort ist dieselbe, als wärst du hier bei mir. | Open Subtitles | والمخاطر، لكن جوابي هو نفسه عندما كنت ماتزال معي هنا |