"ist genau das" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا بالضبط
        
    • هو بالضبط
        
    • هي بالضبط
        
    • هو تماماً
        
    • بالضبط هذا
        
    • هذا بالضَبط
        
    • هذا تماما ما
        
    Ich sag's nur ungern. Das ist genau das, was ich meine. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Beim Experiment in Vancouver ist genau das passiert. TED وبالعودة للتجربة التي تمت في فانكوفر، هذا بالضبط ما حدث.
    Und aufhören, sie zu kennen, ist genau das, wozu ich deine Hilfe brauche, Alchemist. Open Subtitles ومعرفتها جيداً هو بالضبط ما أريدك أن تعرفه لتساعدني بتخطي الأمر، أيها الكيميائي
    Ein Adrenalinstoß ist genau das Richtige. Open Subtitles جرعة من الادرينالين، هي بالضبط ماأحتاجه لأستيقظ
    Und das ist genau das, was ihr, wie ich hoffe, aus diesem Sommerkurs mit nach Hause nehmen werdet. Open Subtitles وهذا هو تماماً ما أريد ...أن أحصل عليه من كل منكم خلال حصص هذا الصيف
    Ein Bewährungshelfer ist genau das, was du brauchst. Fick dich. Open Subtitles الضابط اًلذي إطلقِ سراحك بالضبط هذا الذي تَحتاجُة.
    Sehen Sie, dass ist genau das, was ich mit Ihnen diskutieren wollte, die richige Ausbildung. Open Subtitles حسناً، ترى، هذا بالضَبط ما أُريدُ مُناقشتهُ معَك التَعليم الصحيح
    Ich meine, von dem, was ich gesehen habe, wiederholt es erst, dann wird es synchron, dann tritt es in die nächste Phase ein und das ist genau das, was der Doctor voraussagte. Open Subtitles انطلاقا مما رأيت إنه يكرر ثم يتزامن ثم ينتقل للمرحلة التالية و هذا تماما ما قال الدكتور بأنه سيحدث
    Das ist genau das, was ich auch tun würde. Open Subtitles فعلى كُلٍ، هذا بالضبط ما كنت سأرغب بفعله
    Und das ist genau das, wobei wir hätten bleiben sollen. Open Subtitles و هذا بالضبط كيف كان ينبغي علينا الحفاظ عليها
    Das ist genau das, was ihr herausbekommen müsst. Open Subtitles هذا بالضبط ما يجب عليكم معرفته. وداعا. ..
    Oh, Jeremy! Das ist genau das, was ich heute Morgen brauche. Open Subtitles جيرمي, هذا بالضبط ما أحتاج لسماعه هذا الصباح
    Gott, das ist genau das, was wir brauchen! Hör zu, wenn du weißt, was hier vor sich geht, und wo alle sind? Wenn du weißt was hier los ist, dann sag es uns einfach. Open Subtitles هذا بالضبط ما نحتاجه , اذا كنت تعرف ماذا يحدث و اين الجميع , اخبرنا
    Es ist genau das, was du mit deinem Team machen würdest. Open Subtitles كلا ، بل هذا بالضبط ما عليكَ القيام به لأجل طاقمكَ
    Man darf eine gewählte Regierung haben, Steuern einsammeln, städtische Dienstleitungen anbieten und das ist genau das, was sie tun. TED ويسمح لك بأن يكون لديك حكومة منتخبة، تجمع الضرائب، وتوفر خدمات البلدية ، وهذا هو بالضبط ما يفعلونه.
    Realität ist genau das, was wir sehen und hören, statt über was wir fantasieren oder träumen oder vielleicht halluzinieren. Open Subtitles الواقع هو بالضبط مانراه و نسمعه بدل ما نتخيل بشأنه او نحلم أو أنت تعلم ربما نهلوس
    Stell dir vor, was auch immer als nächstes aus meinem Mund kommt, ist genau das, was du hören willst. Open Subtitles تخيلي أن أياً ما سيخرج من فمي بعد ذلك هو بالضبط ما ترغبي في سماعه، حسناً؟
    Diese Belästigung durch die Regierung ist genau das, worüber ich immer schreibe. Open Subtitles - غير معقول - هذه الماضايقات الحكومية هي بالضبط ما أكتب عنه
    Und die Sache ist die, dieser Tod, mein Ende, ist genau das, was passieren sollte. Open Subtitles "لكن هذا الشيء تمكّن مني" "وإليك هذا الأمر، هذا الموت، نهايتي هذه هي بالضبط ما كان ينبغي أن يحدث"
    Amber ist genau das, was ich brauche. Open Subtitles آمبر هي بالضبط ما أحتاجه
    Das ist genau das, was der Arzt von Patientin "X" getan hat. Open Subtitles هذا هو تماماً ما فعله طبيبُ المريضة "إكس" لاحقاً{\pos(194,215)}
    Das ist genau das, was sie will. Open Subtitles هذا هو تماماً ما تريده
    Das ist genau das, was ich tun wollte. Open Subtitles به القيام أمل كنتُ ما بالضبط هذا
    Es ist genau das, was er dir angetan hat. Open Subtitles بكِ فعله ما بالضبط هذا
    Nein, das ist genau das, warum sie mich hergebeten haben. Open Subtitles كلا، هذا بالضَبط ما طلَبتني مِن أجلِه
    Das ist genau das, was sie wollen. Publicity und Panik. Open Subtitles هذا تماما ما يريدونه الإعلان والذعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus