"ist jetzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • أصبح الآن
        
    • الأمر الآن
        
    • الآن هو
        
    • هذا الآن
        
    • أصبحت الآن
        
    • الآن هي
        
    • هي الآن
        
    • الأن هو
        
    • الان هو
        
    • هو الآن
        
    • الآن فهو
        
    • صارت الآن
        
    • لقد مضت
        
    • مهم الآن
        
    • لا يهم بعد الآن
        
    Leon Shermer ist jetzt eine Frau und lebt in New York Open Subtitles ليون شيرمر" أصبح الآن امرأة و يعيش فى مديتة نيويورك"
    Es ist gut, es ist alles in Ordnung. Es ist jetzt vorbei. Open Subtitles لا يوجد مشكلة ، لا يوجد مشكلة لقد انتهى الأمر الآن
    Der schwere Teil ist jetzt, eine künstliche Intelligenz in das Männchen einzupflanzen, die es funktionieren lässt. TED الأمر الدقيق الآن هو إضافة جهاز تحكم يعمل بالذكاء الاصطناعي و هذا ما يجعله يعمل.
    Der einzige Weg, sicherzugehen, ist, jetzt damit aufzuhören. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتأكد هي أن نوقف هذا الآن
    Der Einkaufsladen an der Ecke ist jetzt ein Supermarkt. Open Subtitles محلات البقالة التي على الزاوية أصبحت الآن متاجر كبيرة
    Notwendig ist jetzt eine Zertifizierung, Flugtests und behördliche Genehmigungsprozesse. TED لذلك فالمهم حقا الآن هي مسألة الحصول على الموافقات أختبار الطيران ، وتمر كل هذه العمليات عبر الموافقات التنظيمية.
    Der Beginn ist jetzt nur ein paar Jahre entfernt, und ich prophezeie, dass autonome Fahrzeuge unsere Welt dauerhaft innerhalb der kommenden Jahrzente verändern werden. TED البداية هي الآن سوى عدد قليل من السنوات بعيدا، وأتوقع أن المركبات الذاتية ستغير عالمنا بشكل دائم على مدى العقود القليلة القادمة.
    Er ist jetzt ein noch größerer Schwächling und er treibt sich herum. Open Subtitles هو أكثر من مجرد ضغيف و الأن هو يشرد كثيراً
    Wichtig ist jetzt nur Ihre Sicherheit. Hören Sie, Sie sind in großer Gefahr! Open Subtitles إن المهم الان هو سلامتك إستمعي إلي يا سارة, أنت في خطر
    Dieser Typ ist jetzt fünf Generationen von dem General entfernt; dieser Typ etwa sieben. TED هذا هو الآن من الجيل الخامس للجنرال؛ هذا في نحو السابعة من العمر.
    Der beste Spieler von den Muddogs ist jetzt machtlos. Open Subtitles لا بد أن فريق كلاب الوحل ثمينون لاعب خط الهجوم المسمى بالساقي أصبح الآن بلا قوة
    Mein Angebot ist jetzt bei 75 Cent. Open Subtitles عرضي أصبح الآن 75 سنت تك توك، تك توك، تك توك
    Das Kind das gar nicht so krank war, ist jetzt sehr krank. Open Subtitles الفتي الذي لم يكن مريضاً جداً أصبح الآن مريضاً جداً
    Es ist jetzt vorbei, wir werden keine Kinder haben. Also scheiß drauf. Open Subtitles انتهى الأمر الآن لن يكون لدينا أطفال ، اللعنة على ذلك
    Das ist jetzt ein Supermarkt. Wenn Sie den Gouverneur nicht anrufen, um die Sache zu sofort stoppen, mache ich es. Open Subtitles إن لم تقومي بالإتصال بالمحافظ الآن وتوقفي هذا الأمر الآن فأنا سأفعل
    Es ist jetzt an der Zeit, in unseren eigenen Gemeinschaften zu handeln, wo wir lokal denken und lokal handeln. TED الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا.
    Netter Versuch, aber das ist jetzt das schlimmste Wochenende aller Zeiten. Lasst uns nach Hause. Open Subtitles محاولة جيدة, و لكن هذا الآن يعتبر رسميا أسوأ أسبوع على الإطلاق, لنرجع للبيت فحسب
    Der Einkaufsladen an der Ecke ist jetzt ein Supermarkt. Open Subtitles محلات البقالة التي على الزاوية أصبحت الآن متاجر كبيرة
    Unsere größte Chance ist jetzt die Hosenboje. Open Subtitles اسمع، فرصتنا الوحيدة الآن هي أن نمد حبل الإنقاذ
    Sie ist jetzt 16. Und sie ist wunderschön. Open Subtitles هي الآن في السادسة عشر من عمرها و هي في غاية الجمال
    Er ist jetzt tot, Tom, und nichts macht ihn lebendig. Open Subtitles و الأن هو ميت و لا يوجد شىء سيعيدة ثانية
    Mein Volk wurde getötet und Almec ist jetzt Premierminister. Open Subtitles لقد تم ذبح شعبي , والمك الان هو رئيس الوزراء
    Die Polizei befindet sich nicht mehr hier. Dies ist jetzt die SS-Komandantur. Open Subtitles هذا لم يعد حامية ، هو الآن مقر قوات الأمن الخاصة.
    Aber das ist jetzt unwichtig Die letzte Mitternacht Open Subtitles ليس أمراً مهماً الآن فهو انتصاف الليلة الأخير
    Aber diese junge Frau ist jetzt eine Unfallärztin. Open Subtitles لكن تلك الإمرأة اليافعة صارت الآن طبيبة في قسمِ الطوارئ.
    Es ist jetzt mehrere Jahre her, seitdem ich mein Tattoo bekam. TED حسناً .. لقد مضت عدة سنوات منذ أن قمت بوشم جسدي.
    Mir ist jetzt nichts anderes mehr wichtig. Ich will dich in meinem Bett. Open Subtitles كل شئ يبدو لي غير مهم الآن أريدك في سريري فقط
    Nein. Es ist jetzt sowieso egal. - Ich bin bereits eine Mörderin. Open Subtitles لا، الأمر لا يهم بعد الآن أنا قاتلة من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus