Aber Blätter enthalten nicht viel Energie und die Energie, die sie enthalten, ist schwierig zu gewinnen. | TED | ولكن لا تحتوي الأوراق على الكثير من الطاقة، وما تحتويه بالفعل من طاقة صعب الاستخراج. |
Gerechter Rat ist schwierig, wenn jeder Berater ein Stück des Preises brauchen könnte. | Open Subtitles | فالنصيحه المنصفه صعب ايجادها حيث كل مستشار يريد جزء من الجائزه لنفسه |
Ich kenne Männer, die zu Hause bleiben und im Haus arbeiten, um ihre Frauen bei der Karriere zu unterstützen. Und es ist schwierig. Wenn ich zu dieser Mama-und-Ich-Sache gehe | TED | اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن |
Es ist schwierig Liebe zu zeigen, wenn Du wenig bis gar keine Motivaton spürst. | Open Subtitles | من الصعب ان تعبر عن الحب عندما لا تشعر بشئ يحثك علي ذلك |
Es ist schwierig zu sagen, ob er der Weihnachtsmann oder der Sandmann ist. | Open Subtitles | من الصعب القول إذا كان أب عيد الميلاد أو أب كل الأوقات |
Das ist schwierig, da das Wasser herumspritzt, aber er bekommt es hin. | TED | انها مشكلة صعبة لان المياه يمكن أن تنسكب جانبا، لكنه يستطيع ان يفعل ذلك. |
Es ist schwierig. Der Markt ist sehr aufgespalten und die Konsumenten haben kein Einkommen. | TED | انه شيء صعب: انه سوق تجاري مقسم جداً ومستهلكين لا دخل لديهم. |
Es war eine enorme Erfahrung, die das Team zusammengeschweißt hat, aber es ist schwierig aufrechtzuerhalten. | TED | كانت تجربةً عظيمةً للترابط مع أعضاء الفريق الآخرين، لكن الإستمرار عليها صعب. |
Es ist schwierig, das Muster im Zentrum des Publikums zu erkennen, es ist schwierig, dieses Muster zu erkennen. | TED | انه من الصعب أن ترى النمط وانت في وسط الجمهور، انه صعب ان ترى نمط هذا. |
Es ist schwierig. 2011, 2013. Die "Freedom Tower," die Gedenkstätte. | TED | صعب. 2011 ، 2013. برج الحرية ، النصب التذكاري. |
Es ist schwierig, Geld auszugeben, ohne es anzulegen, selbst wenn man damit nur so um sich wirft. | Open Subtitles | إنه صعب جداً تحقيق ذلك بدون تراكم الأصول حتى عندما تصرف المال بالتفاهات |
Es ist schwierig. Wenn ich einen mag, möchte ich ihn auch mit zu mir nehmen. | Open Subtitles | أمر صعب جداً ، إن اُعجبت بشخص سأود أن أدعوه للمنزل |
Sag ihr, was du für sie fühlst. Es ist schwierig, aber du musst es tun. | Open Subtitles | أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان |
Es ist schwierig zu erhalten, was hat sich zu einer Fernbeziehung entwickelt hat. | Open Subtitles | ومن الصعب الحفاظ على ما أصبح إلى حد كبير العلاقه لمسافات طويلة. |
Es ist schwierig, genaue Zahlenangaben zu machen, da Menschenrechtsverletzungen in zu vielen Ländern der Welt stattfinden und nur selten über sie berichtet wird. | UN | ومن الصعب التأكد من دقة الأرقام لأن الانتهاكات تقع في بلدان عديدة جدا من العالم، ومن النادر الإبلاغ عنها. |
Es ist schwierig, einer so perfekt organisierten Struktur nicht eine Form von Göttlichkeit zuzuschreiben. | TED | وكان يتموضع بصورة متناهية الترتيب والدقة وكان من الصعب جداً ان لا ننسب له الخلود |
Das ist schwierig, deshalb mussten wir die Technologien entwickeln. | TED | حسنا, من الصعب فعل ذلك, لذلك كان علينا أن نحدث تكنولوجيا. |
Das zu lehren ist schwierig, das Erlernen ist nicht leicht. | TED | من الصعب تدريسها، وليس من السهل أبدا تعلمها. |
Wir kennen einige Zusammenhänge, aber es ist schwierig, den Darm direkt zu beobachten. | TED | نحن نرى ترابطات إيجابية لكن الأجزاء الداخلية من الأمعاء أماكن صعبة لنلاحظ ملاحظة دقيقة. |
Es ist nicht gut, wenn man durch die Haut sehen kann. Es ist schwierig und bereits fortgeschritten. | Open Subtitles | لنظر عبر الجلد ، إنه أمر معقد إنه متطور.. |
Die Aufgabe ist schwierig genug. | Open Subtitles | العمل الرسمي صعبُ بما فيه الكفاية. |
Es stimmt, der Safe ist schwierig. | Open Subtitles | حسناً، إنهم لم يمزحون. هذه الخزنة جدية تماماً. |
Es ist schwierig, die Zusammensetzung der Atmosphäre eines Exoplaneten, der gerade an seinem Zentralgestirn vorbeigeht, zu messen. | TED | ومحاولة تحليل الغلاف الجوي لكوكب خارجي وقت مروره أمام شمسه أمرٌ صعبٌ للغاية. |
Ich schaff's nicht, ok? Es ist schwierig. | Open Subtitles | لا أستطيع، ذلك شاق. |
Das ist schwierig. Ich liebe dich ja. | Open Subtitles | -هذا عسير عليّ، فأنا أحبّك فعلا، لكن ... |