"je wieder" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجدداً
        
    • مجددا
        
    • مجددًا
        
    • مرة ثانية
        
    • مُجددًا
        
    • مرة آخرى
        
    • ثانيةَ
        
    • مرةً
        
    • احد قادر على ان
        
    • مُجدّداً
        
    Ich frage mich, ob ich je wieder lieben oder geliebt werden kann. Open Subtitles واتعجب ، اذا سوف يمكنني أن احب او يحبني احد مجدداً
    Ihr wolltet mich doch gebührend empfangen, träfen wir uns je wieder. Open Subtitles لقد سمعت أنك ستعطيني ترحيباً حار لو التقينا مجدداً
    Falls Sie und ich je wieder auf freien Fuß kommen und Ihnen meine Tochter wirklich etwas bedeutet, dann stoßen Sie sie weg. Open Subtitles لو حدث ورأينا ضوء الحرية مجدداً ولو كنت تهتم لأمر إبنتي كما تتدعي إذن أبعدها عنك
    Sie sind dabei, mich zu entwurmen. Niemand wird mich je wieder anfassen. Open Subtitles أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان لا أحد سيلمسني مجددا
    Und ich kann die Vorrichtung zerstören und niemand wird sie je wieder benutzen. Open Subtitles ويمكنني تدمير الجهاز ولن يستخدمه أحد مجددًا
    Sahen Sie den Schürhaken je wieder, nachdem Sie ihn bei Mrs. Sutphin ließen? Open Subtitles الان , هل رأيتي العصاء الحديدية مرة ثانية بعد ان تركتيها مع السيدة ساتفين
    Auf keinen Fall würde ich je wieder eine Fluchtmöglichkeit kriegen. Open Subtitles كان مُحالًا أن تواتينا أيّة فرصة للهرب مُجددًا.
    Ich will keinen von euch je wieder im Talon sehen. Kapiert? Open Subtitles لا أريد رؤية أحدكم بالتالون مجدداً هل فهمتم؟
    Und wenn sie immer noch ungezogen waren, nahm Pedro sie mit, und niemand würde sie je wieder sehen. Open Subtitles وانه اذا لم يحسنوا التصرف فانه سيأخذهم بحيث لا يراهم أحد مجدداً
    Wenn du sie je wieder verletzt, bringe ich dich auf der Stelle um. Open Subtitles إذا قمت بأذيتها مجدداً سوف أقتلك حيثما تقف
    Sie ist Ihre einzige Hoffnung, je wieder durch das Stargate zu treten. Open Subtitles يمكنك أن تعتبرها أملك الوحيد لعبور البوابة مجدداً
    Aber wir wissen nicht, ob wir die Waffen je wieder benutzen können. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي نحن لانعلم إذا كان قادرين على تفعيل تلك الأسلحة مجدداً
    Ich will weder dich noch irgendeinen von euch je wieder sehen. Open Subtitles . و الآن لا أريد أن أراك مجدداً أو أي أحد من نوعك ، أبداً
    Und eine Frau mit 27 kann nicht mehr hoffen, je wieder Liebe zu empfinden oder wecken! Open Subtitles و امرأة في السابعة والعشرين لا تأمل أبداً أن تشعر بالعاطفة مجدداً هذه سخرية
    Damit weder Mann, Frau noch Kind je wieder dein Verrätergesicht sieht, sollst du diese Maske tragen müssen, so lange dein Leben noch währt. Open Subtitles لكي لا رجل، إمرأة ولا طفلة قدْ يرى وجهك الغادر أبداً مجدداً سوف ترتدي هذا القناع لبقية حياتك
    Irgendwann, wenn wir die Sache klären,... und wir werden die Sache klären,... erwarte ich nicht, dass irgendjemand von Ihnen je wieder Überstunden bekommt. Open Subtitles في النهاية عندما تهدأ الأوضاع و سنُحقّق ذلك لا أتوقع أن يحصل أحدكم على ساعاتٍ إضافية مجددا
    Falls du je wieder versuchst, mich durch meine Old Lady auszuspielen, dann schneide ich dir die Kehle durch. Open Subtitles لو حاولت الضغط علي من خلال زوجتي مجددا سأقطع حلقك
    Ihr fangt sofort mit dem Saubermachen an... wenn Ihr wollt, dass dieser Ort je wieder geöffnet ist. Open Subtitles في هذه الأثناء، عليكم البدء بالتنظيف، إن أردتم أن يُفتح هذا المطعم مجددًا.
    Wenn ich also je wieder fähig sein sollte, mich zu verlieben und die Ewigkeit erträglich zu machen, musst du etwas für mich tun. Open Subtitles لذا إن أمكنني السقوط في الحبّ مجددًا وجعل خلودي يُطاق فأودّك أن تفعل أمرًا.
    Scott, liegt dir was dran, mich je wieder ins Bett zu kriegen? So oft wie möglich. Open Subtitles اعتقد انك تريدنىان اخلع ملابسى الداخلية مرة ثانية نعم
    Und... obwohl niemand Sardu je wieder gesehen hat, sagten einige, dass sie in der Nacht seinen Stock gehört hätten. Open Subtitles ويالرغم من انه لم يرى أحد (سارود) مُجددًا يقول البعض بأنهم سمعوا صوت عصاه
    Dann wird keiner von uns beiden je wieder allein sein. Open Subtitles لن نضطر لأن نكون وحيدين أى منا, مرة آخرى
    Wenn Sie meiner Familie je wieder zu nahe kommen, töte ich Sie, kapiert? Open Subtitles لو اقتربت من عائلتي ثانيةَ سوف أقتلك هل تفهمين ؟
    - "Weder sah noch hörte man je wieder von ihm." - "Weder sah noch hörte man je wieder von ihm." Open Subtitles لم نسمع عنه مرةً أخرى لم نسمع عنه مرةً أخرى
    Ganz allein in diesem Brunnen und nicht zu wissen, ob er je wieder raus kommt. Open Subtitles كنت اشعر بالوحدة ، هناك بالاسفل ولا اعلم اذا كان احد قادر على ان يخرجنى
    Weil ich dafür sorgen würde, dass keiner in der Branche Sie je wieder einstellt? Open Subtitles لأنّي سأحرص ألا يقم أحد بتوظيفك في هذا المجال مُجدّداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus