"jede dieser" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل من هذه
        
    • كل واحدة من هذه
        
    • كل من هؤلاء
        
    Und so repräsentiiert jede dieser Linien irgendein Signal, dass wir aus einem Stück von einem Protein herausbekommen haben. TED و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين.
    Selbstverständlich geht durch jede dieser Linien eine Flut unstrukturierter Sprache. TED وبطبيعة الحال ، من خلال كل من هذه الخطوط تتدفق لغة غير منظمة.
    jede dieser Ideen würde Korruption besiegen, weil wir alle als Geldgeber Einfluss nehmen. TED كل من هذه يمكنه القضاء على مشكلة الفساد عن طريق توزيع تأثير الممولين عنا جميعا.
    Studierte, was jede dieser Narben bedeutet und wie man sie benutzt. Open Subtitles لأدرس ماذا تعني كل واحدة من هذه النُدَب وكيف أستخدمهم
    die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können. jede dieser Zellen TED التي تغدو نشطة في أمراض الصرع كل واحدة من هذه الخلايا
    jede dieser Personen oder Elemente war für sich gesehen ein Sieger. Open Subtitles كل من هؤلاء الناس او الحيوانات كان بطلاً بحد ذاته
    jede dieser Figuren kann auch rückwärts laufen und vorwärts in der Schiene und sich hinter zwei angrenzenden Schienen verstecken. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    jede dieser Linien zeigt ein anderes Modell, was Dunkle Energie sein könnte. Sie zeigen die Eigenschaften der Dunklen Energie. TED كل من هذه التوجهات تظهر نموذجا مختلفا لماذا قد تكون الطاقة مظلمة، إظهار خصائص الطاقة المظلمة
    Heutzutage gehen wir wie selbstverständlich davon aus, dass jede dieser Rechenmaschinen Milliarden von Transistoren hat, die Milliarden von Zyklen pro Sekunde, ohne auszufallen, durchführen. TED ونحن نتعامل معه كالمسلمات أن كل من هذه الأجهزة لها بلايين الترانزستورات، تقوم ببلايين الدورات في الثانية دون عطل
    jede dieser kleinen Kugeln die Größe der Erde in Proportion zur Sonne. TED ومن ثم كل من هذه الكرات الصغيرة هي حجم الأرض بالتناسب مع الشمس.
    Doch jede dieser Arten, selbst die kleinsten Prochlorococci, sind Meisterwerke der Evolution. TED لكن كل من هذه الأنواع، حتى أصغر البروتشلوروكوكو هي رائعة من روائع التطور.
    Und jede dieser Belohnungen ist sorgfältig darauf abgestimmt. TED و كل من هذه المكافئات تُعاير بعناية لذلك العنصر.
    jede dieser Zahlen ist der Schlüssel für ein Wort. Open Subtitles كل من هذه الأرقام الثلاثة يتوافق مع كلمة في المفتاح.
    jede dieser neuen Welten erlaubt uns einen Vergleich zwischen dem neu entdeckten Planeten und jenen, die wir am besten kennen: die unseres eigenen Sonnensystems. TED ويثير كل من هذه العوالم الجديدة مقارنة بين الكواكب المكتشفة حديثًا والكواكب التي نعرفها جيدًا. تلك المتواجدة في مجموعتنا الشمسية.
    1985, steht jede dieser roten Bomben steht für eintausend Nuklearsprengköpfe. Die Welt hatte 65.000 Nuklearsprengköpfe und sieben Mitglieder in etwas, das später als "Klub der Atommächte" bekannt wurde. TED لذا بحلول عام 1985، كل من هذه القنابل الحمراء هنا تكافئ الآلاف من الرؤوس الحربية. تلقى العالم 65،000 رأس نووي حربي، وسبعة أعضاء من ما أصبح معروفاً ب " النادي النووي."
    jede dieser Kulturen nimmt sich Zeit um mal runterzuschalten. TED كل من هذه الثقافات تأخذ وقتها لتنقح .
    jede dieser Formen ist vollkommen anders. Open Subtitles كل من هذه الأشكال مختلف تماما
    Nun hat jede dieser Anfragen ein interessantes Leben und eigene Geschichte. TED الآن، كل واحدة من هذه الطلبات البحثية لديها حياة مثيرة وحكاية خاصة بها.
    jede dieser blauen Zellen ist ein Krebsgen in einer Krebszelle und sie sind Teil der Feder. TED كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش
    jede dieser Sachen wurden aus einem Patienten entfernt. Open Subtitles كل واحدة من هذه الأدوات تمت إزالتها من مريض.
    Daraufhin brachten Algeriens bewaffnete fundamentalistische Gruppen nicht weniger als 200 000 Zivilisten um, was in die Geschichte als das dunkle Jahrzehnt der 1990er einging. Auch jede dieser Frauen, die Sie hier sehen, wurde ermordet. TED بعد ذلك، قامت الجماعات الأصولية المسلحة في الجزائر بقتل أكثر من 200,000 مدني فيما عُرف بالعشرية السوداء في التسعينيات، بما فيهم كل من هؤلاء النساء اللاتي ترونهن هنا.
    jede dieser Damen verheimlicht etwas. Open Subtitles كل من هؤلاء النساء تخفي شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus