Ich meine, das passiert auch in unserem privaten Leben, jeden einzelnen Tag. | TED | أعني، أنه مر على حياتنا الخاصة أيضاً، كل يوم على حدة. |
jeden einzelnen Tag reißen sie ihn in Stücke, du bekloppte Hippie-Tusse! | Open Subtitles | هو يُقطَّع تقطيعا كل يوم في الأسبوع أيتها الصماء المتعجرفة |
Wir haben jeden einzelnen Tag wie Tiere in der Textilfabrik geschuftet. | TED | وعملنا كل يوم بجهد شاق في صناعة الملابس. |
Du und ich Lasagne-Boy, Seite an Seite, jeden einzelnen Tag bis ans Ende unserer Tage. | Open Subtitles | أناوأنت،يا فتىاللازانيا،جنباًإلىجنب.. كلّ يوم لبقيّة حياتنا .. |
Ich bin vielleicht dem Gefängnis entkommen, aber ich musste mit der Schuld am Tod dieses Mannes leben, jeden einzelnen Tag meines Lebens. | Open Subtitles | ربّما تجنّبت السجن، لكنّي عشت بوزر موت رجل كلّ يوم في حياتي. |
Ich war 15 Jahre mit einer Frau zusammen, die jeden einzelnen Tag versuchte meine Socken und Krawatten zu kombinieren. | Open Subtitles | انظري , لقد كنت طوال خمسة عشر عاماً مع إمرأة حاولت أن تختار لي جواربي وربطات عنقي يومياً |
Das wollte ich jeden einzelnen Tag, und jeden einzelnen Tag wurde ich enttäuscht. | TED | هذا كان ما أريده كل يوم, و في كل يوم أكون خائبة الظن. |
Über Odin wurde jeden einzelnen Tag geschrieben. | TED | وهكذا حياة أودين كانت توثق كل يوم على حدة. |
Das war die schwerste Entscheidung, die ich jemals getroffen habe, sie in Frieden sterben zu lassen. Ich trage die Worte dieser Ärzte jeden einzelnen Tag mit mir herum. | TED | كان ذلك أصعب قرار اتخذته في حياتي، أن أتركها تموت بسلام، ومازلت أحمل كلمات أولائك الأطباء معي كل يوم. |
Der Mann hat bis in die 70er gearbeitet, jeden einzelnen Tag seines Lebens. | Open Subtitles | كان الرجل يعمل من خلال 70S له، كل يوم من أيام حياته. |
Und das tue ich noch, jeden einzelnen Tag meines Lebens. | Open Subtitles | و أنا ما زلت أفعل ذلك ، في كل يوم في حياتي. |
Ich brauche einen Mann auf den ich mich jeden einzelnen Tag verlassen kann. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرجل يمكنني الاعتماد عليه في كل يوم |
Ich kämpfe jeden einzelnen Tag um mein Leben. | Open Subtitles | كل يوم أنا أقاتل في معركةٍ دموية من أحل حياتي |
Wir werfen in diesem Land eine Tonne Essen weg, jeden einzelnen Tag. | Open Subtitles | نحن نرمي الأطنان من الطعام في هذه الدولة كل يوم |
Du kannst dich nur dazu entschließen, teilzuhaben. jeden einzelnen Tag. | Open Subtitles | لا, يمكنك أن تختار الجزء الذي تريده في كل يوم |
Vielleicht, aber ihr habt es bis jetzt nicht geschafft, uns niederzuschlagen und wir werden euch jeden einzelnen Tag, an dem ihr hier seid, weiter bluten lassen. | Open Subtitles | ربما ولكنكم لم تهزموننا للان وسنستمر في اراقة دمائكم كل يوم يمر عليكم هنا |
Falls nicht, wird er jeden einzelnen Tag, an dem Sie in Ihr Büro gehen, versuchen, Ihnen in den Rücken zu fallen. | Open Subtitles | لو لمْ تقم بذلك, سيكونُ ،الوضع كلّ يوم تذهبُ بهِ المكتب .سوفَ يحاول أن يطعنك دونَ علمك |
Vertrauen Sie mir, ich habe jeden einzelnen Tag daran gearbeitet. | Open Subtitles | صدّقيني فلقد كنتُ أعمل على هذا كلّ يوم |
Ich denke jeden einzelnen Tag darüber nach. | Open Subtitles | أفكّر في ذلك كلّ يوم |
jeden einzelnen Tag seit 18 Jahren musste ich selbst bestimmen, welche Kombinationen und Mischungen von Chemikalien ich brauche, um am Leben zu bleiben. Auftreiben musste ich sie auch. | TED | يومياً, ومنذ ١٨ سنة, كل يوم على حده وجب علي ان اقرر التركيبة والخليط من المواد الكيميائية, وتناولها, للبقاء على قيد الحياة. |
Sie taten das ein Quartal lang im letzten Jahr, 30 oder 60 Tage durchgehend, ohne einen einzigen Tag Pause und machten an jeden einzelnen Tag Millionen von Dollars - ...? | Open Subtitles | حققوا إرتفاعات مستمرة في أحد أرباع العام الماضي لمدة 30 أو 60 يوما على التوالي من دون انخفاض يوم واحد وربحوا الملايين من الدولارات يومياً! |
Er hat jeden Tag auf mich aufgepasst, und zwar jeden einzelnen Tag. | Open Subtitles | هو يعتني بي كلّ يوم يومياً |