jedes Kind in Volantis war an jenem Tag in der Rhoyne. | Open Subtitles | كل طفل في فولانتيس كان بداخل الروين في ذلك اليوم. |
jedes Kind in Volantis war an jenem Tag in der Rhoyne. | Open Subtitles | كل طفل في فولانتيس كان بداخل الروين في ذلك اليوم. |
Ohne Beweise kann ich schlecht jedes Kind in der Schule fragen. | Open Subtitles | بدون أثبات ، لا يمكننى أستجواب كل طفل في المدرسة |
Nicht alle. Es ist ein Kirchenprogramm, aber jedes Kind darf teilnehmen. | Open Subtitles | ليس كلهم, إنه برنامج الكنيسة لكن أي طفل يمكنه الإنضمام |
Man braucht keinen 3-Milliarden-Dollar-Hadronenbeschleuniger, um das zu tun. Das gibt es für jedes Kind, und jedem Kind gefällt es. | TED | ولا تحتاج إلى مصادم هيدروني بثلاثة ملايير دولار للقيام بهذا. هذا موجود لكل طفل، وكل طفل يمكنه الإستمتاع بهذا. |
jedes Kind in unserer Welt wird seinen Namen kennen. | Open Subtitles | لن يوجد طفل في العالم لا يعرف اسمه |
Nun, es gibt eine offensichtliche Option,... aber nicht jedes Kind sehnt sich danach zu seiner Mutter zu rennen. | Open Subtitles | حسناً، هناك خيار واحد واضح، ولكن ليس كلّ طفل متلهّف للعودة إلى منزله للتحدث إلى أمّه |
jedes Kind träumt davon, ein Superheld zu sein. | Open Subtitles | كل فتى يحلم أن يصبح بطلا خارقا يمتلك قوى وينقذ الناس |
Wir wollen eine Welt in der jedes Kind, genau so wie Sie, von einer poliofreien Welt ausgehen kann. | TED | نريد عالما حيث كل طفل ، مثلكم أنتم، يستطيع أن يعيش في عالم خال من شلل الأطفال |
Was Dr. Wertham nicht verstand ist, dass in den 1940er und 50er Jahren fast jedes Kind in Amerika Comics las. | TED | ما فشل الدكتور ويرثام في استيعابه هو أنه وفي الأربعينيات والخمسينيات، كان كل طفل تقريبًا في أمريكا يقرأ قصصًا مصورة. |
Ich erwarte nicht, dass jedes Kind ein Farmer wird, aber ich erwarte von ihnen, dass Sie darüber lesen, schreiben, bloggen und reden. | TED | الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. |
jedes Kind hat das Recht auf Familie, es verdient und braucht eine Familie. Kinder sind unglaublich belastbar. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
jedes Kind sollte einen guten Start ins Leben haben. | TED | هدية البداية الصالحة. كل طفل يجب أن يكون لديه بداية صالحة في الحياة. |
jedes Kind bekam eine Tasse davon, | TED | لهذه الوجبة يتناول كل طفل كوبا واحا للغداء ليبقى حيا. |
Die Auswirkung auf die Verteilung, wenn man jedes Kind in den USA trainieren würde, wäre eine komplette Verschiebung der Verteilung nach rechts und eine Einengung der Verteilung. | TED | أثر ذلك في التوزيع ، إذا قمت يتدريب كل طفل سيكون في الولايات المتحدة ، تحوّل كل التوزيع إلى اليمين وجعل التوزيع أضيق. |
Stattdessen erzeugte es eine Atmosphäre, in der jedes Kind nicht als eigenständiges Individuum gesehen wurde, sondern als Repräsentant von etwas Größerem. | TED | بدلا من ذلك, خلق بيئة حيث كان كل طفل فيها يُنظر إليه, ليس كفرد مستقل بذاته, بل كممثل لشيء أضخم. |
Ich bin sicher, jedes Kind macht das durch. | Open Subtitles | عندما كانوا يتنمرون عليّ في الكثير من الأحيان أنا متأكد أن كل طفل قد مر بذلك |
Und da wurde mir klar, dass es für jeden möglich ist, jedes Kind zu lieben, solange er nur den festen Willen dazu hat. | TED | ومن ثم استنتجتُ أنه من الممكن لأي شخص أن يحب أي طفل إذا كان يملك النية لذلك. |
Er fragt nach seiner richtigen Familie. jedes Kind macht sich darüber Gedanken. | Open Subtitles | يريد أن يعرف شيئاً عن عائلته أي طفل يكون لديه أسئلة عنها |
jedes Kind durchwandert diesen Aufstieg, es sitzt auf einem oder beiden Beinen, es sitzt seitwärts oder lehnt sich am Körper der Mutter an. | TED | وكل طفل يحاكي هذا التصرف فيقف على رجل واحدة او اثنتين ويجلس على أحد الاطراف او انه يميل بالاتجاه المغاير لجسد حامله |
jedes Kind in unserer Welt wird seinen Namen kennen. | Open Subtitles | لن يوجد طفل في العالم لا يعرف اسمه |
jedes Kind sollte mindestens einmal etwas gewinnen. | Open Subtitles | لابدّ أن يربح كلّ طفل في شئ ما ولو مرة واحدة على الأقل |
Ich habe keine Zeit jedes Kind zu suchen - Das nicht still sitzen kann. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لمطارد كل فتى... |
Wisst ihr, wenn man Kinder hat, stellt man fest, dass jedes Kind anders ist, ja? | Open Subtitles | تعرف, عندما يكون لديك أطفال اظن بأنك ستكتشف ذلك أن جميع الاطفال مختلفون |
In meiner Wut im Alter von 11, als ich erkannte, wie wichtig Bildung für jedes Kind ist, hatte ich die Idee, gebrauchte Bücher zu sammeln, | TED | غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال. |