"jedes schiff" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل سفينة
        
    • أيّ سفينة
        
    • كل السفن
        
    • كل مركبة
        
    • لكل مركبة
        
    Wenn das in die falschen Händen fällt, ist jedes Schiff im Golf in Gefahr. Open Subtitles اذا وقع هذا في الايدي الخطا كل سفينة في محيط الغولف ستكون في خطر
    Der Zoll kann jedes Schiff durchsuchen bei Verdacht auf Drogen. Open Subtitles ذهابنا للسلطات سوف يسرب المعلومات وهذا هو مايريدونـه الجمارك تفتش كل سفينة وتعتقد انها تحمل المخدرات صحيح؟
    jedes Schiff der Flotte hat sich gemeldet. Open Subtitles كل سفينة في الأسطول وقد ذكرت في ، يا سيدي.
    Auf diesem Schirm könnten wir jedes Schiff in diesem Hafen sein. Open Subtitles على تلك الشاشة، يمكن أن .نكون أيّ سفينة في هذا الميناء
    Sie stoppen und durchsuchen jedes Schiff mit Kurs Richtung Osten. Open Subtitles ‫يوقفون حركة النهر ‫ويفتشون كل السفن المتجهة شرقاً
    jedes Schiff wurde bislang vom Band vernichtet oder beschädigt. Open Subtitles سجلاتنا تشير أن كل مركبة فضائية اقتربت من حزام الطاقة، دُمِّرت أيضًا أو أصابتها تلفيات بالغة.
    Ich brauche jedes Schiff, wenn wir diesen Angriff überleben wollen. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج لكل مركبة لدينا إذا رغبنا بالنجاة من هذا الهجوم
    AWAC und SOSUS in Honolulu bemerken jedes Schiff und U-Boot. Open Subtitles "فلدينا "أويك" و"ساسو "للمراقبة في "هنولو لتعقب كل سفينة و غواصة في البحر
    jedes Schiff hat diese Rede gehört. - Spielt keine Rolle. Open Subtitles كل سفينة بالاسطول سمعت الرسالة - لايهم -
    Wenn wir jedes Schiff mit Gewalt aufrüsten wollen, ist das das Ende von diesem Bündnis. Open Subtitles إن أضطررنا لإطلاق النار على كل سفينة نقتحمها فقلعلىالتحالفالسلام!
    Wir prüften jedes Schiff von Dünkirchen bis Bayeux. Open Subtitles لقد بحثنا في كل سفينة خارجة من "دكرنك" إلى "بايو"، جلالتكَ!
    Meinem Ehemann gehört jedes Schiff, dass in diesem Hafen liegt, alles Land innerhalb 1.000 Meilen, sogar die Bettpfanne, in die Ihr Euch erleichtert, drum dienen wir denen, die wir regieren könnten. Open Subtitles يملك زوجي كل سفينة رست في هذا الميناء، الأرض مقابل 1000 ميلا، وجدا أصيص لك تخفيف نفسك في، بعد نخدمها تلك التي يمكن أن يحكم.
    Macht jedes Schiff klar, das schwimmen kann. Open Subtitles جهزوا كل سفينة طافية
    Um jeden Mann, jedes Schiff, Open Subtitles كل رجل، كل سفينة..
    Beschlagnahmt jedes Schiff im Hafen. - Wo ist sie? Open Subtitles أوقفوا كل سفينة في الميناء
    Ich kann dich weiter weg bringen als jedes Schiff. Open Subtitles يمكنني أن أحملك إلى أبعد من أيّ سفينة قد تحملك.
    Zerstören Sie jedes Schiff, mit Kurs auf den Planeten. Open Subtitles وحطم أيّ سفينة تقترب من الكوكب.
    Entsendet jedes Schiff, das wir haben, an die Nordküste Euböas. Open Subtitles أرسل كل السفن التي لدينا إلى الساحل الشمالي لـ(وابية).
    jedes Schiff war 2- oder gar 3-mal öfter zu Hause als die Nebukadnezar. Open Subtitles كل مركبة هناك عادت للمرسى مرتين أو حتى ثلاثة مرات اكثر من النيبوشادنيزار
    jedes Schiff war 2- oder gar 3-mal öfter zu Hause als die Nebukadnezar. Open Subtitles كل مركبة هناك عادت للمرسى مرتين أو حتى ثلاثة مرات اكثر من النيبوشادنيزار
    Ich brauche jedes Schiff, wenn wir diesen Angriff überleben wollen. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج لكل مركبة لدينا إذا رغبنا بالنجاة من هذا الهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus