Spielt jemand von euch ein Instrument? | Open Subtitles | الآن هل يجيد أحدكم العزف على آلة موسيقية |
Wenn jemand von euch Glück hat, ich habe ein Dutzend Kondome in meinem Köcher. | Open Subtitles | إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي مرحبا |
Es tut mir leid. Könnte jemand von euch die Infusion in 103 auswechseln? | Open Subtitles | أنا آسف, هل بإمكان أحدكم تغيير المحلول الوريدي في غرفة 103 |
Erkennt jemand von euch den Namen oder das Foto wieder? | Open Subtitles | هل هناك أي منكم تعرف أما على الاسم أو الصورة؟ |
Falls es jemand von euch satt haben sollte, von solchen Typen ausgenommen zu werden... | Open Subtitles | إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل |
Wenn also jemand von euch beschließt, jetzt gehen zu müssen, werde ich ihm das keinesfalls vorwerfen. | Open Subtitles | لذا، إن قرر أي أحد منكم ،بأنّه عليكم أن تغادروا الآن بالتأكيد لن أحتجز ذلك ضدكم |
Hat jemand von euch von den Beamten gehört? | Open Subtitles | بورت: له أي منكما مسموع من المحققين الإتحاديين؟ |
Will jemand von euch mit meinen Freund Schluss machen? | Open Subtitles | أياً منكم يريد أن يقطع علاقتي مع فتاي لأجلي ؟ |
Ist jemand von euch Soldat gewesen? | Open Subtitles | الأن هل أي احد منكم حصل على أي تدريب عسكري ؟ |
Und wenn jemand von euch es wagt, draußen meinen Tanzkurs zu erwähnen... werde ich eure Beine brechen und sie dazu benutzen sie in die Autos eurer Freunde zu schlagen. | Open Subtitles | ولو أحدكم تحدث عن رقصي خارج هذا الصف سأكسر رجليه |
Hat jemand von euch seine Kräfte gestern Abend mehr als sonst benutzt? | Open Subtitles | هل استعمل أحدكم قدراته أكثر من المعتاد ليلة أمس؟ كلاّ. |
Vorab: Weiß jemand von euch, wie man mit einer Waffe umgeht? | Open Subtitles | أوّلاً، أيعرفُ أحدكم استخدام سلاحٍ من أيّ نوع؟ |
Mich interessiert, ob ihr ... ob jemand von euch einen Lieblingssänger hat. | Open Subtitles | الآن أريد أن أسألكم إذا كان لدى أحدكم مغنٍّ مفضّل |
Also, wenn jemand von euch aussteigen will, der soll seinen Hut in den Ring werfen, ansonsten sieht es so aus, als müsstet ihr weiter mit mir auskommen. | Open Subtitles | لذا حتى ينشغل أحدكم ويقرر التنافس على السلطة، فيبدو أنكم عالقين قليلاً معي. |
Zimmer 115 für den Stoff,... falls jemand von euch gerade Lust auf 'ne Tüte Stoff hat. | Open Subtitles | غرفة 115 للمخدر في حالة شعر أحدكم بذلك حقيبة من المخدرات ستكون ممتعة |
Ich weiss nicht, ob jemand von euch das vorher schon mal gesehen hat -- Es sieht verdammt spektakulär aus wenn man davor steht. | TED | لا أدري إن كان أحدكم قد رأى هذا-- إنه مذهل جدًا |
Hey, weiß jemand von euch, wo die Easy Kompanie ist? | Open Subtitles | هل يعلم أحدكم أين توجد سرية إيزي ؟ |
Hat jemand von euch den Kuchen aus meiner Küche geklaut? | Open Subtitles | أي منكم رأى فطيرتي التي تركتها على النافذة لتبرد؟ |
Wenn jemand von euch nun mit Kreditkartenschulden endet, nachdem ich die letzte Stunde damit verbracht habe euch alles zu erzählen was ich weiß, um diese zu vermeiden, dann schämt euch. | Open Subtitles | ان حصل أيّ منكم على دين بطاقة إئتمان بعدما قضيت الساعه الماضية أخبركم كل شيء أعرفه عن ذلك |
Vielleicht hat Sie jemand von euch nach der Tanzveranstaltung gesehen, auf dem Heimweg oder beim Einsteigen in ein Auto? | Open Subtitles | ربما أحد منكم رآها بعد الحفلة في طريقها إلى المنزل أو ركبت إحدى السيارات |