Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
Jetzt müssen wir nur noch nachverfolgen, wo sie am Schluss landen. | Open Subtitles | الآن علينا فقط أن نتتبعهم، ونعلم أين سينتهي بهم المطاف. |
Und Jetzt müssen wir sie dazu bringen, kurz- und langfristige Vorgaben zu akzeptieren. | TED | و الآن علينا دفعهم إلى قبول هدف بعيد المدى ،ثم عدة أهداف قصيرة المدى. |
Jetzt müssen wir nur noch durchhalten. | Open Subtitles | الجزء الأصعب قد تعديناه,يجب علينا الآن أن نتماسك فحسب |
Wunderbar. Jetzt müssen wir uns auch noch mit einer Vampirkopfgeldjägerin herumschlagen. | Open Subtitles | مذهل، الآن لدينا مصّاصة دماء صائدة جوائز لنتدبر امرها. |
Jetzt müssen wir nur noch ein Gehirn mit einem Tumor finden. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم |
Jetzt müssen wir ein Team auf Erkundung schicken. | Open Subtitles | الآن نحتاج لإرسال أحد فرقنا في مهمة لتقصي الحقائق |
Aber Jetzt müssen wir von vorn anfangen. | Open Subtitles | و الآن علينا أن نعود و نراجع الأمر كله لعلنا قد فوتنا شيئا |
Jetzt müssen wir dem ersten souveränen Kaiser gefallen und dies zerstören! | Open Subtitles | الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه |
Jetzt müssen wir sie hineinbekommen, sag mir was über die Einschaltprozedur. | Open Subtitles | و الآن علينا أن نعيدهم أريد أن أعرف إجراءات تنظيم الطاقة |
Jetzt müssen wir nur noch seine Untertanen zum Leben erwecken. | Open Subtitles | الآن علينا أن نرفع أولئك تلك التي تساعده. |
Jetzt müssen wir wieder zu den Leuten vom Sozialamt. | Open Subtitles | الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية |
Nun, Jetzt müssen wir zählen, wieviele Farben sie versucht haben. | Open Subtitles | حسناً الآن علينا ان نعد كم من الألوان قد إستخدموا |
Jetzt müssen wir einfach die Köpfe einziehen und uns durch nichts ablenken lassen. | Open Subtitles | الآن علينا أن نخفض رؤوسنا للأسفل و لا نجعل شيء يلهينا |
Du verplemperst zuviel, Jetzt müssen wir uns einschränken. | Open Subtitles | إنك تسرفين في النفقات لذا يجب علينا الآن أن نقتصد |
Zack, wir haben es geschafft, die Ood sind erledigt! Jetzt müssen wir den Doctor holen. | Open Subtitles | لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور |
Gut, Jetzt müssen wir drei Tage totschlagen | Open Subtitles | حسناً، إذاً الآن لدينا ثلاثة .أيام لنقضيها |
Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. | Open Subtitles | حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء |
Das bestimmte unsere Beziehung. Jetzt müssen wir sie neu bestimmen. | Open Subtitles | كان هذا تعريف علاقتنا، الآن نحتاج لإعادة تعريفها |
Na, großartig. Jetzt müssen wir nur noch versuchen zu fliehen, oder was? | Open Subtitles | الآن نحن ماضون إضطراراً في محاولة للهرب , أليس كذلك ؟ |
Ok, Jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo er als Nächstes auftaucht. | Open Subtitles | حسناً، لذا كل ما علينا فعله الآن هو اكتشاف المحطة التالية لظهور ذلك الرجل |
Jetzt müssen wir uns in den vierten Stock begeben. Zum Apartment 413. | Open Subtitles | سنحتاج الآن لإفساح طريقنا للطابق الرابع، الشقة 413. |
Jetzt müssen wir das Ding nur noch aus der Wand rauskriegen. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لاقتلاع هذا الشيء من الجدار |
Wir haben also Schlussfolgerungen gezogen und Vorhersagen gemacht, Jetzt müssen wir handeln. | TED | لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة. |
Gute Arbeit. Jetzt müssen wir nur noch überlegen, wie wir dahinkommen. | Open Subtitles | عمل جيد يا بني الآن إيجاد الطريق إلى هناك |
Jetzt müssen wir die Gastrulation herbeiführen, damit auch der Rest des Gewebes produziert wird. | TED | نحن الآن نريد هذه الكرة من الخلايا للبدء في جاسترولاتي، لإيقاف بحيث أنها سوف تنتج الأنسجة الأخرى. |
Jetzt müssen wir das Mädchen, was du magst töten. | Open Subtitles | الآن وصلنا إلى القتل البنت التي تحبّ. |
Jetzt müssen wir zurück und von vorne anfangen. | Open Subtitles | -رائع ، الآن يجب علينا العودة ونبدأ من أول وجديد |