"jetzt müssen wir" - Translation from German to Arabic

    • الآن علينا
        
    • علينا الآن
        
    • الآن لدينا
        
    • الآن كل ما علينا
        
    • الآن نحتاج
        
    • الآن نحن
        
    • كل ما علينا فعله
        
    • ما علينا فعله الآن
        
    • سنحتاج الآن
        
    • يجب أن نجد طريقة
        
    • والآن علينا
        
    • الآن إيجاد
        
    • الآن نريد
        
    • الآن وصلنا إلى
        
    • الآن يجب علينا العودة
        
    Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. Open Subtitles حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر
    Jetzt müssen wir nur noch nachverfolgen, wo sie am Schluss landen. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نتتبعهم، ونعلم أين سينتهي بهم المطاف.
    Und Jetzt müssen wir sie dazu bringen, kurz- und langfristige Vorgaben zu akzeptieren. TED و الآن علينا دفعهم إلى قبول هدف بعيد المدى ،ثم عدة أهداف قصيرة المدى.
    Jetzt müssen wir nur noch durchhalten. Open Subtitles الجزء الأصعب قد تعديناه,يجب علينا الآن أن نتماسك فحسب
    Wunderbar. Jetzt müssen wir uns auch noch mit einer Vampirkopfgeldjägerin herumschlagen. Open Subtitles مذهل، الآن لدينا مصّاصة دماء صائدة جوائز لنتدبر امرها.
    Jetzt müssen wir nur noch ein Gehirn mit einem Tumor finden. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم
    Jetzt müssen wir ein Team auf Erkundung schicken. Open Subtitles الآن نحتاج لإرسال أحد فرقنا في مهمة لتقصي الحقائق
    Aber Jetzt müssen wir von vorn anfangen. Open Subtitles و الآن علينا أن نعود و نراجع الأمر كله لعلنا قد فوتنا شيئا
    Jetzt müssen wir dem ersten souveränen Kaiser gefallen und dies zerstören! Open Subtitles الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه
    Jetzt müssen wir sie hineinbekommen, sag mir was über die Einschaltprozedur. Open Subtitles و الآن علينا أن نعيدهم أريد أن أعرف إجراءات تنظيم الطاقة
    Jetzt müssen wir nur noch seine Untertanen zum Leben erwecken. Open Subtitles الآن علينا أن نرفع أولئك تلك التي تساعده.
    Jetzt müssen wir wieder zu den Leuten vom Sozialamt. Open Subtitles الآن علينا الذهاب لمقابلة بعض الناس في الخدمات الإجتماعية
    Nun, Jetzt müssen wir zählen, wieviele Farben sie versucht haben. Open Subtitles حسناً الآن علينا ان نعد كم من الألوان قد إستخدموا
    Jetzt müssen wir einfach die Köpfe einziehen und uns durch nichts ablenken lassen. Open Subtitles الآن علينا أن نخفض رؤوسنا للأسفل و لا نجعل شيء يلهينا
    Du verplemperst zuviel, Jetzt müssen wir uns einschränken. Open Subtitles إنك تسرفين في النفقات لذا يجب علينا الآن أن نقتصد
    Zack, wir haben es geschafft, die Ood sind erledigt! Jetzt müssen wir den Doctor holen. Open Subtitles لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور
    Gut, Jetzt müssen wir drei Tage totschlagen Open Subtitles حسناً، إذاً الآن لدينا ثلاثة .أيام لنقضيها
    Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. Open Subtitles حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء
    Das bestimmte unsere Beziehung. Jetzt müssen wir sie neu bestimmen. Open Subtitles كان هذا تعريف علاقتنا، الآن نحتاج لإعادة تعريفها
    Na, großartig. Jetzt müssen wir nur noch versuchen zu fliehen, oder was? Open Subtitles الآن نحن ماضون إضطراراً في محاولة للهرب , أليس كذلك ؟
    Ok, Jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo er als Nächstes auftaucht. Open Subtitles حسناً، لذا كل ما علينا فعله الآن هو اكتشاف المحطة التالية لظهور ذلك الرجل
    Jetzt müssen wir uns in den vierten Stock begeben. Zum Apartment 413. Open Subtitles سنحتاج الآن لإفساح طريقنا للطابق الرابع، الشقة 413.
    Jetzt müssen wir das Ding nur noch aus der Wand rauskriegen. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لاقتلاع هذا الشيء من الجدار
    Wir haben also Schlussfolgerungen gezogen und Vorhersagen gemacht, Jetzt müssen wir handeln. TED لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة.
    Gute Arbeit. Jetzt müssen wir nur noch überlegen, wie wir dahinkommen. Open Subtitles عمل جيد يا بني الآن إيجاد الطريق إلى هناك
    Jetzt müssen wir die Gastrulation herbeiführen, damit auch der Rest des Gewebes produziert wird. TED نحن الآن نريد هذه الكرة من الخلايا للبدء في جاسترولاتي، لإيقاف بحيث أنها سوف تنتج الأنسجة الأخرى.
    Jetzt müssen wir das Mädchen, was du magst töten. Open Subtitles الآن وصلنا إلى القتل البنت التي تحبّ.
    Jetzt müssen wir zurück und von vorne anfangen. Open Subtitles -رائع ، الآن يجب علينا العودة ونبدأ من أول وجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more