Viele Menschen kündigten gut bezahlte Jobs und schlossen sich der Nationalbewegung an. | TED | الكثير من الناس استقالوا من وظائف مريحة. وقفزوا إلى الحركة الوطنية. |
Kombiniert mit der Abwanderung von Jobs in der Fertigungswirtschaft nach China hat das zu einer beträchtlichen ›Angst‹ in den westlichen Ländern geführt. | TED | عندما يتم دمج هذا النزوح مع فقدان وظائف التصنيع لصالح الصين، قاد ذلك إلى قلق كبير عند شعوب الدول الغربية. |
Das ist einer der schwersten Jobs, die wir haben, denn wir kombinieren Kundenbeziehungen und Produktwissen. | Open Subtitles | هذه إحدى أصعب الوظائف التي لدينا تربط ما بين خدمات العملاء و سلاسة المنتجات |
Ich liebe es, Menschen mit Messern aufzuschneiden... und bei allen anderen Jobs, wäre das illegal. | Open Subtitles | أحب تقطيع الأشخاص بالسكين وكل الوظائف الأخرى التي يتثنى لكِ فعل ذلك غير قانونية |
In den USA werden Unternehmen, die Frauen gehören, 5,5 Millionen neue Jobs bis 2018 schaffen. | TED | في الولايات المتحدة النساء تملك مشاريعاً ستوظف 5.5 مليون وظيفة جديدة بحلول عام 2018 |
Sean, wenn der Professor wegen des Jobs anruft, sagen Sie ihm, dass ich mich um ein Mädchen kümmern musste. | Open Subtitles | شون, لو أتصل الأستاذ و تحدث عن الوظيفة أخبره فقط إنى آسف و أن على أن ذهب لأرى فتاة ما |
Rätsel Nummer eins: Wie schafft man Jobs in Amerika in einer globalen Wirtschaft? | TED | المعضلة الأولى: كيف توفّر وظائف عمل في أمريكا تحت ظل اقتصاد عالمي؟ |
Hab ich dir doch gesagt. Es gibt keine kleinen Jobs. Nur winzig kleine Leute. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بذلك , لا يوجد شيء إسمه وظائف صغيرة أو اشخاص صغيرة |
Sie beide haben jeweils drei Jobs, leben im Keller einer anderen Familie und benutzen eine Heizplatte, um Ihr Badewasser zu erhitzen. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم |
Verschiedene Jobs, verschiedene Freunde, alles verschieden. - Also, wo ist die Verbindung? | Open Subtitles | وظائف مختلفة وأصدقاء مختلفون وكل شيء مختلف إذن، ما هي العلاقة؟ |
Aber die Bohrindustrie kann weit mehr Jobs anbieten, als es dieser Gesetzentwurf kann. | Open Subtitles | لكن شركات الحفر بإمكانها أن تعرض وظائف أكثر بكثير من هذا القانون |
Denn natürlich gehen die besten Jobs an die Leute aus den westlichen Universitäten, von denen ich zuvor sprach. | TED | لأن أفضل الوظائف بالطبع تذهب لخريجي الجامعات الغربية التي عرضتها مسبقا |
Die ganze Welt ist für dich bereit, die besten Jobs stehen dir offen, und du willst in einem Dorf arbeiten? | TED | العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟ |
Wenn man über Jobs spricht, dann muss man über Unternehmer sprechen. | TED | وان كنا نريد التحدث عن الوظائف علينا اذا ان نتحدث عن الريادة والمبادرة |
Das war wirklich ein ausgezeichnetes Geschäft, weil wir Frauen in unserer Gegend Jobs boten. | TED | وكان عمل ممتاز جداً لاننا كنا نوفر الوظائف لنساء الحي أجمع |
Diese Gebühr und Dividende würde Wirtschaft und Innovationen fördern und Millionen von Jobs schaffen. | TED | هذه الرسوم وتوزيع الأرباح سيحفز الاقتصاد والابتكار، بخلق ملايين الوظائف. |
Wie kann meine Mutter mich wegen des Jobs belügen, nur damit ich herkomme? | Open Subtitles | لا أصدق أن أمي كذبت علي بشأن الحصول لي على وظيفة هنا. |
Oh ja, ich hätte beinah verschwitzt, euch zu sagen, dass ich den besprochen hab, falls einer wegen Jobs anruft. | Open Subtitles | اوه, قصدت اخبارك عنها غيرت مجيبة الهاتف اذا احدهم اتصل من اجل الوظيفة |
Er hat einen MBA, den er abschloss, während er zwei Jobs hatte und seine Mutter pflegte. | Open Subtitles | شهادة إدارة الأعمال. والتي حصل عليها .. أثناء عمله في وظيفتين .. ورعاية والدته المريضة |
Er erwähnt 5 Jobs, 2 als Bauarbeiter, bei einem liefert er Lebensmittel aus, 2 ohne Details. | Open Subtitles | لقد ذكر 5 أعمال ، إثنان كعامل بناء واحد لتوصيل البقالة ، واثنان بدون تفاصيل |
Ich hab ihre Adressen, Familiennamen und von manchen sogar die Jobs. | Open Subtitles | حصلت على العناوين, أسماء المتزوجات في بعض الحالات حتى وظائفهم |
Es gibt ein weiters Problem: Big Data wird unsere Jobs klauen. | TED | توجد هناك مشكلة اخرى. سوف تقوم هذه البيانات الضخمة بسرقة وظائفنا |
Wenn man also die anspruchlosesten Jobs auslagert, muss man nach einer Weile dasselbe mit der nächsten Stufe der Leiter tun. | TED | لذا إذا قمنا بتصدير المهام الأقل تعقيداً، في مرحلة ما، على الدرجة التالية من السلم أن تتبع. |
Keine Sorge. Bei den Jobs müssen immer Idioten wie ich ran. | Open Subtitles | لا تقلقي، إنهم دائماً يستخدمون أغبياء مثلي للقيام بأعمال كهذه |
Die Antwort darauf scheint offensichtlich, aber was Jobs erwiderte, erstaunte den Journalisten. | TED | توجد إجابة واضحة لهذا، لكن ما قاله جوبز أذهل الصحفي بشدّة. |
Euretwegen haben wir unsere Jobs verloren! - Ihr würdet uns sogar töten! | Open Subtitles | فقدنا أعمالنا بسببكم، تفعلوا كل ما يبرمجوكم لفعله حتى قتلنا |
Sie nehmen alle möglichen Jobs an, um die Schulden auf ihrem Namen zu tilgen. | TED | يبحثون عن أي فرص عمل تتاح لهم لسداد الديون التي تم تأمينها عليهم. |
Zwei Jobs. Und die Zeit, die er noch übrig hatte, hat er ehrenamtlich in der Kirche verbracht. | Open Subtitles | كان لديه عملان وكان يخدم في كنيسته في وقت الفراغ |
Sie hat drei Jobs. Sie wird das nie überprüfen. | Open Subtitles | انها تعمل في ثلاثه وضائف لن تتحقق من ذلك ابداً |