"juckt" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحكة
        
    • تحكني
        
    • حكة
        
    • بحكة
        
    • يحكني
        
    • بالحكة
        
    • سيهتم
        
    • تحك
        
    • يكترث
        
    • يحك
        
    • يحكّني
        
    • حكّة
        
    • يحفل
        
    • يبالي
        
    • يقرصني
        
    Die fährt durch den Garten Schlitten, weil's sie so juckt. Open Subtitles أنها تخمش نفسها بالعشب محاولاً للوصول الى مكان الحكة أنها تخمش نفسها بالعشب محاولاً للوصول الى مكان الحكة
    Oh, sieh dir das an. Wenn ich sie später abnehme, dann nur, weil es juckt. Open Subtitles أنظر إليها إذا خلعتها فيما بعد ، فهذا فقط لأنها تحكني
    Mich juckt's. Kratzt mir einer von euch den Rücken? Open Subtitles لدي حكة ، هل هناك من يريد منكم أيها الأطفال أن يحك لي ظهري ؟
    Aber Vater, mein rücken juckt und fühlt sich komisch an. Als würde sich etwas bewegen. Open Subtitles ,و لكن يا ابى , أشعر بحكة فى ظهرى و كان هناك شيء يتحرك
    Es ist draußen so heiß wie in der Hölle, meine Haut ist trocken und juckt. Open Subtitles إن المناخ حار جداً في الخارج، جلدي جاف و يحكني..
    Wir alle kennen das Gefühl eines lästigen Juckreizes, aber hast du dich je gefragt, warum es uns überhaupt juckt? TED لقد جربنا جميعًا الشعور المزعج لحكة غير مريحة، لكن هل تأملت مرةً لماذا نشعر بالحكة في الأساس؟
    Außerdem, wenn ich heute sterbe, wen juckt's? Open Subtitles إلى جانب ذلك ، إذا مت اليوم ، من سيهتم ؟
    Verdammt, das Mistding juckt! Open Subtitles يا للهول! ذلك الرداء اللعين يسبّب الحكة!
    Diese Hose juckt irgendwie. Open Subtitles هذه البنطلون نوعاً ما يسبب الحكة
    Mein Arm, der ist auf einmal ganz rot und juckt. Open Subtitles ذراعي لونه احمر ويسبب لي الحكة
    Ich kann schon fühlen, wie hier alles juckt! Open Subtitles أستطيع أن أشعر بها تحكني من الآن
    Mein Bein juckt. Kommst du her und kratzt es? Open Subtitles ساقي تحكني أيمكنك أن تحكها لي؟
    Eine Frage juckt mich die ganze Zeit. Ist das so eine Art Road Trip? Open Subtitles كما لو ان بي حكة هل هذا امر متعلق برحلة الطريق ؟
    Sobald es sie ein wenig juckt, bestellen sie uns sofort zu sich. Open Subtitles حتى لو أنها حكة قليلا، فإنها تلتقط لنا.
    Das juckt dann noch, aber das ist auch schon das Schlimmste. Open Subtitles هذه المناطق من الجلد ستصاب بحكة شديدة لكن هذا هو أسوأ ما فى الموضوع
    - Bitte Leute, es juckt tierisch. - Dafür sind Freundinnen da. Open Subtitles ــ أرجوكم يا رفاق، أنه حقاً يحكني ــ هذا من أختصاص الحبيبات
    Sag ihm, wenn' mich wieder mal juckt, lass ich mich von seiner Mutter kratzen. Open Subtitles أخبر زكويل ، عندما أحس بالحكة سأجعل أمه تفعل ذلك لي
    Paar Zigeuner verschwinden, wen juckt's? Open Subtitles من سيهتم إن أختفى بضعة غجريين من العالم؟
    Kratz mir den Rücken. Die Zielscheibe da hinten juckt. Open Subtitles أريدك أن تحك لي ظهري ذلك الهدف المرسوم هناك يصيبني بالحكاك
    Ist schwer vorzustellen, dass das einen von draußen juckt, oder? Open Subtitles ربما لا يتضح لك بأن هُناك أحد في الخارج يكترث كثيراً لما يحصل هُنا، أليس كذلك؟
    - Nicht wirklich. - Meine Nase juckt genau da. Open Subtitles أنفي يحكّني هنا.
    Du warst hungrig. Du warst scharf. Es juckt dich und du kannst nicht kratzen. Open Subtitles هل شعرتِ يوماً بالجوع، الوحدة، وأن ويكون هناك حكّة لا يمكنكِ خدشها؟
    Ansonsten juckt es keinen, dass ich den Abschluss mache. Und mich genauso wenig, wenn ich ehrlich sein soll. Open Subtitles بخلافهم، فلا أحد يحفل بتخرّجي، وبصراحة لستُ أحفل بذلك أيضًا.
    Die Realität juckt keinen mehr. Open Subtitles لم يعد أحد يبالي للحقيقة
    Verdammt, das juckt vielleicht. Open Subtitles إنه يقرصني بشدة يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus