Punkt Nummer 3: Wenn Tiere angegriffen oder in die Enge getrieben werden kämpfen Sie bis zum Tod, also müssen Sie ihnen einen Ausweg lassen. | TED | الفقرة رقم ثلاثة: عندما تهاجم الحيوانات أو تنزنق في الناصية، سوف تقاتل حتى الموت، لذا عليكم اعطائهم مخرج. |
Sie Schwein, bleiben Sie liegen, oder kämpfen Sie! | Open Subtitles | أيها الوغد, إما أن تبقى على الأرض أو أن تقاتل |
Glückstreffer. Ich hab's Ihnen ja gesagt, kämpfen Sie nie auf der Straße. | Open Subtitles | ضربة حظ،ولكنى أخبرتك الا تقاتل مقاتلى الشوارع |
kämpfen Sie oder nicht? | Open Subtitles | ستكافح معى فى هذا أم لا؟ |
kämpfen Sie oder nicht? | Open Subtitles | ستكافح معى فى هذا أم لا؟ |
Ito... kämpfen Sie für ihre gefallenen Brüder... bis zum Ende. | Open Subtitles | قاتل من أجل إخوانك حتى النهاية |
Die Dunkelheit und das Licht sind in Ihnen. In Wahrheit kämpfen Sie nur gegen sich selbst. | Open Subtitles | "داخلك الظلام والضيّ، إنّك بالحقيقة لا تقاتل سوى نفسك" |
Sie sind also Soldat. Für wen kämpfen Sie? | Open Subtitles | إذاً أنت جندي، تقاتل مع من ؟ |
Also setzen Sie jetzt Ihren Hintern in Bewegung und kämpfen Sie. | Open Subtitles | أريدك أن تتحرك و تقاتل |
kämpfen Sie für sich selbst, oder für die chinesische Kampfkunst? | Open Subtitles | ماستر يي-بي، وأنت تقاتل من أجل نفسك ... أو في الدفاع عن فنون الدفاع عن النفس الصينية؟ |
kämpfen Sie für jeden hier. | Open Subtitles | قاتل من أجل الجميع هنا. |
- kämpfen Sie für Ihre Antworten. | Open Subtitles | قاتل من أجل أجوبتِكَ! |
kämpfen Sie. Tun Sie es für Katrina. | Open Subtitles | (قاتل , من أجل (كاترينا |