| Der Köder lockt die frischgeschlüpften Fruchtfliegen an und vergiftet ausschließlich sie. | Open Subtitles | الطعم يجذب الذباب الجائع حديث الفقس ويقوم بتسميمهم هم فقط |
| Wenn er der Geist von Henry Walls war, würden normale Köder nichts helfen. | Open Subtitles | إذا كانت تلك السمكة شبح هنري والز اذا الطعم العادي لن يعمل |
| Natürlich gab es keine Akte. Es war einfach nur ein Köder. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن هناك ملف، لقد كان هذا مجرد طعم. |
| Das ist ein Viperfisch, er hat einen Köder am Ende einer langen Angelrute, die er vor seinem Kiefer hängen lässt, welcher dem Viperfisch seinen Namen gibt. | TED | هذة افعى الاسماك، و هي لديها طعم على نهاية عصا طويلة للصيد تقوسه امام الفك المسنن الذي يعطي افعى الاسماك اسمه. |
| Wir müssen einen Köder legen, der dazu passt. | Open Subtitles | نحتاج إلى طُعم يُشبع رغبة الوحش. أنا صغيرًا جدًا. |
| Sichern Sie die Gefangenen. Vielleicht eignen sie sich besser als Köder. | Open Subtitles | احرسوا الأسرى، أعتقد بأنهم سيكونون طعمًا أكثر فعالية |
| Er hat außerdem eine kleine Kinnbartel mit einem blau leuchtenden Köder dran mit dem er Beute von weit weg anlocken kann. | TED | لديها ايضا ذقن صغير ذو ضوء حيوي ازرق كطعم يستعمل لجذب الفريسة من بعيد. |
| - Ihr solltet einander töten. - Und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
| - Ihr solltet einander töten. - Und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
| Denn ohne den Köder, nun ja... ist eine Falle nicht wirklich eine Falle, nicht? | Open Subtitles | .. لأنه من دون الطعم .. حسنًا الفخ ليس فخًا من دونه, صحيح؟ |
| fliegen die Krähen dort hin, holen die Leinen ein und fressen den Fisch oder den Köder. | TED | تحوم الغربان، وتهبط الى أسفل، وتأكل الأسماك أو الطعم. |
| Dieser Fisch ist wie ein Christbaum, alles an ihm leuchtet. Nicht nur der Köder, | TED | هذة شجرة الميلاد لسمكة. كل شيء على هذه السمكة يضيء. ليس فقط ذلك الطعم |
| - Der richtige Köder. - Da kann die Katze nicht widerstehen? | Open Subtitles | الطعم الذى أحتاجه أنه شيىء لايستطيع القط مقاومته |
| Er hat einen Köder, den er vor diese lebende Mausefalle voller messerscharfer Zähne hält um ahnungslose Beute anzulocken. | TED | لذا لديها طعم تبرزه امام مصيدة فئران حية لأسنان حادة كالابرة، لكي تجذب بعض الفرائس المطمئنة. |
| Und dieser hier hat einen Köder, an dem alle möglichen interessanten Fäden hängen. | TED | وهذه لها طعم مع كل انواع الخيوط المثيرة التي تخرج منها. |
| Er hat keinen Köder um Beute anzulocken und keine Zähne um sie zu fressen. | TED | ليس لديه طعم لجذب الطعام او أسنان لأكله عندما يحصل عليه. |
| Ich denke, er war ein unwissentlicher Köder, um unsere Untersuchung zu stoppen. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان طُعم غافل غرضه القضاء على تحقيقاتنا. |
| Als Köder dient uns diesmal diese Autobombe hier. | Open Subtitles | سنلقي لهم طعمًا مثل قبل، سيتم تفجير سيّارة هنا. |
| Viele Tiere nutzen ihre Biolumineszenz als Köder. | TED | و الكثير من الحيوانات سوف يستعملون ضوءهم الحيوي كطعم. |
| Ich wurde ihr Köder, aber ich wusste nicht, dass du kommen würdest. | Open Subtitles | وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك |
| Und ich dachte mir, das könnte ein ziemlich guter Köder sein | TED | وفكرت أن هذا ربما يمثل في الواقع طعما جيدا. |
| Die heutigen Menschen bevorzugen kalorienarme Köder. | Open Subtitles | أضحى البشر يفضّلون طُعماً منخفض السعرات. |
| Vier der Köder bestanden zum Teil aus menschlichen Überresten. | Open Subtitles | أربعة من الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا بشرية |
| Stefan wird wieder gejagt und es ist nur eine Frage der Zeit, bevor Caroline der Köder wird, um ihn rauszulocken. | Open Subtitles | وإن هي إلّا مسألة وقت حتّى تُستغَل (كارولين) طُعمًا لإغوائه للخروج. |
| Mir reicht's. Das nächste Mal kann einer von euch den Köder spielen. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف |
| Das sind die Köder. | Open Subtitles | هذا هوالطعم |
| Wir... legen nur einen kleinen Köder aus. | Open Subtitles | سنرمي لهُ بطُعم فحسب |
| Der gibt einen wunderbaren Köder. | Open Subtitles | سوف تكون طُعما جيدا |