"könig und" - Traduction Allemand en Arabe

    • الملك و
        
    • ملك و
        
    • والملك
        
    • الملك والبرلمان
        
    • الملك والشركة
        
    Der König und die Königin schliefen nie. Sie liebten sich. Open Subtitles و لكن الملك و الملكة لم يناما قط لقد كان يمارسان الحب فقط
    1792, während der französischen Revolution, griff der Pöbel an und zwang den König und die Königin zur Flucht. Open Subtitles في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب
    Ähm, die Gelder die hier eingenommen werden, werden direkt dem König und seiner Arme zur Hilfe gegeben, Open Subtitles , الأمول تجمع هنا , وتذهب مباشرة لتدعم الملك و جيشة
    Es wird von einem König und dessen Familie regiert, auf traditionelle Weise, schon seit sehr langer Zeit. TED أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً.
    Ich möchte die Stimmzettel einziehen, wenn der König und die Königin gewählt werden. Open Subtitles لقد جئتُ بالوقت المُناسب، يا رفيقي. أريد أن أقوم بجمع بطاقات التصويت، كما تعلم. حيال إختار ملك و ملكة الحفل، كما تعلم.
    Er ist König. Und Königen geht vieles durch den Sinn. Open Subtitles هو الملك ، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير
    Nun denn... auf das König und Company hier vielleicht doch einen gemeinsamen Nenner finden mögen. Open Subtitles ‫في هذه الحالة، ربما يستطيع الملك والشركة ‫إيجاد قضيتنا المشتركة
    In dem er den neuen Männern erlaubt, Anteile am Königreich zu erwerben... versichert Mr. Cromwell sich ihrer Loyalität dem König... und sich selbst gegenüber. Open Subtitles من خلال سماحه لهؤلاء الرجال بشراء حصة من المملكة سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    Ihr verriegelt doch nicht Euer Tor vor einem König und der Kirche? Open Subtitles والأن، أنا مُتأكد أنك لن تغلق بابك فى وجه الملك و الكنيسة؟
    Ich sah nur den König und den Buben, aber ich denke, dass die Königin auch drinnen ist. Open Subtitles لقد رأيت الملك و الشاب لكنني أظن ان الملكة بالداخل أيضا
    Den König und die Königin gegeneinander aufzuhetzen könnte der Schlüssel sein, sie zu entwaffnen. Open Subtitles تأليب الملك و الملكة ضد بعضيهما قد يكون الحل لنزع سلاحيهما
    Okay, sie verkünden bald König und Königin. Open Subtitles حسناً , سوف يعلنون الملك و الملكة قريباً,
    Lass keine Beleidigungen zu... außer vom König und von Kardinal Richelieu. Open Subtitles الا من الملك و الكاردينال ليشيليو
    "ein König und eine Königin, die in einem herrlichen Schloss lebten." Open Subtitles كان هناك ملك و ملكة يعيشون فى قلعة رائعة
    Wir wählen jetzt den König und die Königin des Balls. Open Subtitles الآن لقد حان وقت التصويت على ملك و ملكة الحفل، إتفقنا.
    Ich falle vor keinem Mann auf die Knie, vor keinem König und keinem Christengott. Open Subtitles لن أركع على ركبتي لأي أحد، أو أي ملك و لا أي إله مسيحي
    Beim Homecoming, als dein Vater und ich zum König und zur Königin gekrönt wurden. Open Subtitles حفل الترحيب عندما تم تتويجي أنا ووالدكِ ملك و ملكة
    Wir wählen nun einen König und eine Königin. Open Subtitles إنتما، أنتبهوا لتصرفكما، إتفقنا؟ نريد أن نرقص. فقط عليكم الجلوس من فضلكم، لأننّا سنبدأ التصويت لأختيار ملك و ملكة الحفلة.
    Ich bitte dich, für mich zu beten, da ich Gott, den König und... die Welt in hohem Maße verletzt habe. Open Subtitles أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب والملك ، والعالم
    König und Königin entschuldigen ihre Abwesenheit, aber es gab dringende Geschäfte. Open Subtitles الملك والملك يرسلون تحياتهم يؤسفنى عدم تحيتهم لكَ ولكن الامور المستعجلة أخذت أنتباههم.
    Und König und Company verlangen dann Ihren Kopf. Open Subtitles الملك والشركة يسعون للحصول على رأسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus