Was geschehen ist, ist geschehen. Wir können es nicht mehr ändern. | Open Subtitles | وتظلين مكانك كما انت لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى |
Ja, aber wir können es nicht mit je einer Spritze verabreichen. | Open Subtitles | بلى، ولكننا لا نستطيع إستخدامها لعلاج كل مريض على حدة. |
Ich muss mich umziehen. Wir können es nicht ohne den Kasper machen. | Open Subtitles | سأذهب لأغير ملابسي - لا نستطيع إتمام الأمر بدون صفعة - |
Wir können es nicht mehr verkaufen, dass Sie nur Meinungen anbieten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإدِّعاء بأنّك فقط تَقدّم الآراء بعد الآن |
Wir können es nicht steuern, Sir. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة عليه، سيدي أجهضْه |
Das lassen Sie nicht zu. Sie können es nicht. Sie brauchen die Menschen. | Open Subtitles | وانت لن تدع ذلك يحدث، لا تستطيع انت بحاجة الى بشر للبقاء |
- Wir können es nicht entfernen. - Wir finden einen Weg. | Open Subtitles | إذا قمنا بوضعها له ، فقد لا نستطيع أبدا أن نخرجه سنجد وسيلة |
Das Haus wird von unserer Abteilung überwacht, aber wir können es nicht einfach durchsuchen. | Open Subtitles | منزلها تحت حماية الدائرة... ولكن لا نستطيع أن نذهب ... ونبحث هكذا فقط. |
Wir können es nicht länger geheim halten. Das ganze wird langsam lächerlich. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نستمر في التسلل على هذا النحو لقد أصبح الوضع سخيفا |
Wenn wir die Schilde nur für eine Minute aufbauen, fressen sie ihm die Zeit weg. Wir können es nicht. | Open Subtitles | اذل رفعنا الدرع حتى لو لدقيقة ستأكل كل وقته.لا نستطيع فعل ذلك |
Ach, naja, wir können es nicht mit ins Grab nehmen, stimmt's? | Open Subtitles | لا نستطيع أن نأخذها معنا للقبر, أليس كذلك ؟ |
- Tut mir leid, aber wir können es nicht riskieren, dass sie absichtlich oder auch nicht unsere Position verraten. | Open Subtitles | أنا ىسف ولكن لا نستطيع أن نُخاطر ونعطيك معلومات وجهتنا عن عمد أو بدونه |
Nein, es gibt keinen Strom, und wir können es nicht tragen. | Open Subtitles | لا لا توجد طاقة كهربائية ونحنُ لا نستطيع أن نخرج هذه الأشياء بأنفسنا |
Wir können es nicht aussehen lassen, als hätten wir irgendwas damit zu tun. | Open Subtitles | لا نستطيع أن ندعهم يظنون بأن لدينا علاقة بالأمر |
Wir haben S26 Millionen in das Produkt investiert. Wir können es nicht töten. | Open Subtitles | لقد قمنا باستثمار ستة و عشرون مليون دولار فيها , لا نستطيع أن نقتلها |
POLIZIST 2: Es ist zu schwer. Wir können es nicht bewegen. | Open Subtitles | لا نستطيع تحريكها ثقيلة للغاية |
- Ich sage, wir können es nicht. | Open Subtitles | أقول أننا لا نستطيع التعامل معها |
Wir können es nicht hier lassen. Falls uns jemand folgt. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك هذا ليلحقنا شخص ما |
Dass wissen wir nicht, und können es nicht riskieren. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ ذلك، ونحن لا نَستطيعُ المخاطرة بذلك.. |
Ist egal. Wir können es nicht irgendwohin schicken. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ فقط نُرسلُ ' em أي مكان، سيد |
Das lassen Sie nicht zu. Sie können es nicht. Sie brauchen die Menschen. | Open Subtitles | وانت لن تدع ذلك يحدث، لا تستطيع انت بحاجة الى بشر للبقاء |