Wir können es uns nicht leisten, Minenschiffe zu verlieren. | Open Subtitles | لا يمكننا إحتمال فقد سفن تعدين ليس فى وضعنا |
Wir können es uns nicht leisten, verklagt zu werden. | Open Subtitles | لا يمكننا إحتمال نفقة أن يتم مقاضاتنا. |
Wir können es uns nicht leisten, einander zu verlieren. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمّل خسران بعضنا فقط لا يمكننا هذا |
Ja, aber wir können es uns nicht leisten, Gegendruck zu verlieren. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكننا تحمّل خسارة الإتجاه المعاكس |
Ich kann mir nicht mal vorstellen wie hart das für dich sein muss, aber wir können es uns nicht leisten auseinanderzufallen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ البَدْء بالتَخَيُّل كَمْ هذا صعب بالنسبة لَك لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَحَمُّل التَفَكُّك. |
Wir kritisieren nicht dein Land, wir sagen nur, wir können es uns nicht leisten, dort nicht versichert zu sein. | Open Subtitles | نحن لا نَنتقدُ بلادَكَ، نحن فقط نَعطيك الحقائقَ، بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَتحمّلَ لِكي يَكُونَ بدون تأمينِ. |
Wir können es uns nicht leisten, dass sie gewählt wird. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لها بالنجاح في الانتخابات |
Wir können es uns einfach nicht erlauben, dass Informationen zum Strand hinaus sickern. | Open Subtitles | لا يمكننا ببساطة أن نسمح لهذه المعلومات أن تتسرب إلى الشاطئ. |
Wir können es uns nicht leisten, den Typen still zu halten. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمّل نفقات إسكات هذا الرجل |
Wir können es uns nicht leisten, einander zu verlieren. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمّل خسران بعضنا |
Wir können es uns nicht erlauben noch mehr Schiffe zuverlieren, meine Freunde. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل ُ فَقْد سفن اخرى, أصدقائُي |
Wir können es uns nicht leisten, dass du einen Präzedenzfall schaffst, dass Alex' Mandanten uns mit Füßen treten können. | Open Subtitles | لا يجب أن نسمح بسابقة كترك موكل (أليكز) يعاملنا بازدراء |
Wir können es uns nicht leisten, die verschleppten Konflikte der Region – z. B. in Bergkarabach und Transnistrien – zurückzustellen, wie der Krieg in Georgien letztes Jahr überdeutlich gemacht hat. Die Menschen, die in diesen Gebieten leben, brauchen Frieden und Stabilität, keinen wackeligen Status quo, der plötzlich zerbrechen und in Gewalt umschlagen könnte. | News-Commentary | ولا يسعنا أن نسمح لأنفسنا بتأجيل حل الصراعات المطولة في المنطقة، كتلك التي يشهدها إقليم ناجورنو كاراباخ وإقليم ترانسنستريا، كما أظهرت لنا حرب العام الماضي في جورجيا بوضوح. إن الناس الذين يعيشون في هذه المناطق يحتاجون إلى السلام والاستقرار، وليس الوضع الراهن الهش الذي قد ينهار فجأة ويتحول إلى أعمال عنف. |