"könnt ihr" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل يمكنك
        
    • هل تستطيع
        
    • أيمكنكم
        
    • أيمكنكما
        
    • هل يمكنكما
        
    • هل تستطيعون
        
    • ألا يمكنك
        
    • أتستطيع
        
    • بوسعكم
        
    • تستطيعان
        
    • بإمكانكما
        
    • أتستطيعون
        
    • هل يمكنكم
        
    • ألا يمكنكما
        
    • فيمكنكم
        
    Eins, zwei, drei. Publikum: Könnt ihr das lesen? TED حسنا، واحد، اثنين، ثلاثة. الجمهور: هل يمكنك قراءة هذا؟
    Ich möchte über Nacht bleiben. Könnt ihr einen Ort empfehlen? Open Subtitles اود ان اخيم هذه الليلة هنا هل يمكنك ان تقترح مكانا ؟
    Könnt ihr auch zugeben, dass Ihr nicht wollt, dass James Delaney stirbt? Open Subtitles ‫لكن هل تستطيع أيضاً أن تعترف بأنك ‫لا ترغب في موتك؟
    Könnt ihr mir sagen, wo ich Arbeit in einem Garten finden kann? Open Subtitles أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟
    Könnt ihr nicht draußen warten? Open Subtitles سأنتهي خلال دقيقة أيمكنكما أن تنتظرا بالخارج؟
    Könnt ihr zum Trübsalblasen woanders hingehen? Open Subtitles هل يمكنكما البحث عن مكان آخر للإكتئاب؟ إنكم تحزنون الزبائن‏
    Könnt ihr euch vorstellen, dass so was jemanden passiert? Open Subtitles هل تستطيعون التصديق بأن يحدث هذا الأمر مع أي أحد ؟
    Könnt ihr beiden nicht mal für ein paar Minuten aufhören, zu intrigieren? Open Subtitles ألا يمكنك التوقف عن المضايقة لبضعة لحظات فقط؟
    - Pater, Könnt ihr Euch denn Concetta als Gattin eines Botschafters vorstellen? In Wien oder in Petersburg? Wieso? Open Subtitles هل يمكنك تخيل أنها ستصبح زوجة سفير في فيينا، أو سان بطرسبيرج ؟
    Das dauert 5 Stunden. Könnt ihr 5 Stunden durchhalten? Ende. Open Subtitles ستستغرق هذة العملية 5 ساعات هل يمكنك الصمود لمدة 5 ساعات ؟
    Die brauchen da unten Napalm. Könnt ihr mal wenden, um dort 'ne Ladung abzuwerfen? Open Subtitles أنهم يحتاجوا بعض النابلم هناك هل يمكنك أن تعطيهم البعض؟
    Als ich in das Dorf kam, sagte ich: "Könnt ihr mich zu dem Gebäude bringen? TED لذلك عندما وصلت الى القرية, فقلت : "هل تستطيع أن تأخذني إلى البناء المربع؟
    Vergesst die Schießerei. Könnt ihr zum Wagen? Open Subtitles نس أن تطلق النار عليه هل تستطيع الوصول إلى شاحنتك ؟
    Könnt ihr garantieren, dass es zu keinem Zeitpunkt während der Nacht passiert? Open Subtitles أيمكنكم ضمان أن ذلك لن يحصل بأي وقت خلال الليل ؟
    Könnt ihr es fassen, dass der Zoo... mir keinen ihrer weißen Tiger ausleihen wollte? Open Subtitles أيمكنكم التصديق أن حديقة الحيوانات لم تدعني استأجر نمرهم الأبيض؟ أعني ، الوقاحة
    Ja, so, Könnt ihr ein Seil oder Leiter oder so was beschaffen? Open Subtitles نعم، أيمكنكما إحضار حبل أو سلم أو ما شابه؟
    Könnt ihr das später klären? Verdammt nochmal, zieh mich hoch! Open Subtitles هل يمكنكما التحدث عن هذا لاحقاً واسحبوني للأعلى؟
    Wir müssen ins Krankenhaus. Leute, Könnt ihr fahren? Open Subtitles يجب ان نذهب الى المستشفى هل تستطيعون القياده؟
    Könnt ihr mich wenigstens in Ruhe sterben lassen? Open Subtitles ألا يمكنك على الأقل أن تدعيني أموت ليس بسلام ؟
    Jetzt... sagt mir, Dschinn... Könnt ihr... den Mann finden, der der Königin diesen Spiegel gab... oder nicht? Open Subtitles و الآن... قل لي أيّها الجنّيّ... أتستطيع العثور على الرجل الذي أعطى الملكةَ هذه المرآة...
    Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann Könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ.
    Wenn wir das Geld abgeholt haben, auf dem Rückweg dann Könnt ihr schwitzen. Open Subtitles عندما يكون معنا المال و نحن راجعون تستطيعان أن تقلقا
    Könnt ihr die Eltern von Laura und Brian anrufen? Open Subtitles هل بإمكانكما الاتصال بأهل لورا و بريان و إخبارهم أنهما بخير؟
    Stimmen. Könnt ihr sie hören? Open Subtitles تلك الأصوات أتستطيعون سماعها؟
    mit der Herausforderung: "Könnt ihr das erreichen, was wir geschafft haben?" TED ويتمثل التحدي الخاص بكم, هل يمكنكم أن تضاهوا ما حققناه؟
    - Könnt ihr sonst nichts beschaffen? Open Subtitles ذلك الكم , أليس كذلك؟ ألا يمكنكما الحصول على المزيد ؟
    Denn wenn sie nicht auftaucht, Könnt ihr einen darauf lassen, dass die Sonne morgen nicht scheint. Open Subtitles لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus