"könnt ihr nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يمكنكم
        
    • لا يمكنكما
        
    • ألا تستطيعون
        
    • لا تكونون
        
    Was? Das könnt ihr nicht machen! Ihr könnt mich nicht einfach zurücklassen! Open Subtitles لا يمكنكم فعل ذلك لا يمكنكم تركي هنا لأموت، لا يمكنكم
    Das könnt ihr nicht veröffentlichen. Das ist nichts, das jeder wissen sollte. Open Subtitles لا يمكنكم نشر هذا على النت هذا الموضوع لا اريد احد ان يعرفه
    Alle mal herhören: Seid still! Ohne das könnt ihr nicht fort. Open Subtitles اهدأوا، اهدأوا جميعاً،التزموا الصمت لا يمكنكم المغادرة بدون هذا
    Nein, nein, das könnt ihr nicht. Ihr werdet mich nicht finden können. Open Subtitles لا، لا يمكنكما ذلك لن تستطيعا العثور عليّ.
    Was? Was könnt ihr nicht machen, Joey? Open Subtitles ماذا ماهو الذي لا يمكنكما فعله؟
    könnt ihr nicht warten, bis sie mein Ohr wieder angenäht haben? Open Subtitles أيها القوم ألا تستطيعون أن تنتظروا قليلا إلى أن تنتهي خياطة أذني ؟
    Bloß weil ihr Wichser keine Schwänze habt, könnt ihr nicht einfach herkommen. Open Subtitles ولأنكم أيها المخنثين ليس لديكم قضيب فمن الأحسن أن لا تكونون هنا، فهمتم
    Alles klar Leute, Ihr müsst nicht nach Hause gehen, aber hier könnt ihr nicht bleiben. Open Subtitles حسنا ، يا رفاق ، لا يجب عليكم العودة لمنازلكم و لكن لا يمكنكم البقاء هنا
    könnt ihr nicht warten, bis Greendales Leiche kalt ist, bevor ihr es in ein 15 Zentimeter-Weißbrot einlegt. Open Subtitles لا يمكنكم الإنتظار حتى تبرد الجثة قبل أن تضعوها بداخل قطع الخبز الأبيض
    Sachte. Das könnt ihr nicht machen. Ich kenne Leute aus der Zentrale. Open Subtitles لا يمكنكم فعل هذا أنني أعرف أشخاص في المقر
    Ihr denkt, ihr könntet euch da raushalten. Aber das könnt ihr nicht. Open Subtitles أتفهم أنكم تظنون بأنكم قادرون على أن تحيوا بعيدًا عن هذا لكن لا يمكنكم.
    Vor der Tarnwand, ihr könnt ihr nicht folgen. Open Subtitles قبل أن يصلوا إلى جدار التمويه لا يمكنكم تتبعهم إلى هناك
    Jungs, den Krieg könnt ihr nicht gewinnen, ihr könnt nicht mal anfangen, solange ihr nicht wisst, wer die Monster sind. Open Subtitles يا فتيان، لا يمكنكم الفوز في هذه الحرب، لا يمكنكم بدأها حتى، إلا إذا كنت تعرف من هم الوحوش الحقيقية.
    He, das könnt ihr nicht machen! Was soll ich Della sagen? Open Subtitles -انتم يارجال , لا يمكنكم فعل هذا بي ماذا اقول لديلا ؟
    Das könnt ihr nicht machen. Ich wurde betrogen! Open Subtitles لا يمكنكم ان تفعلوا هذا كنت محاطاً
    Das Haus könnt ihr nicht verticken, sonst macht ihr zwei Millionen Miese, und mal sehen, wie schnell ich Gold und Silber flüssig machen kann, aber ich schätze mal sechs bis acht. Open Subtitles لا يمكنكما بيع المنزل، وإلا ستخسرا مليونيّ دولار بأكملهما. والأمر يعتمد على سرعة نقلي للذهب والفضة، ولكن بتقديري، من ستة إلى ثمانية ملايين.
    -Verdammt recht, könnt ihr nicht. Open Subtitles نعم، بالتأكيد لا يمكنكما.
    Denn wenn nicht, könnt ihr nicht wiederkommen, und das will keiner von uns. Open Subtitles 538)}... لأنّنا نعلم غالبًا إذا لم نفعل لا يمكنكما العودة و...
    könnt ihr nicht Euer Pferd stillhalten, meine Liebe? Open Subtitles ألا تستطيعون جعل حصاني يتوقف عن الحركة , حبيبتي ؟
    könnt ihr nicht an einem Ort bleiben? Open Subtitles ألا تستطيعون البقاء في مكان واحد
    könnt ihr nicht gehen und mich einfach in Ruhe lassen? Open Subtitles ألا تستطيعون أن تتركوني و شأني فقط؟
    Warum könnt ihr nicht wie Kimmy Gibbler sein? Open Subtitles لمَ لا تكونون مثل (كيمي غيبلر)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus