"kühl" - Traduction Allemand en Arabe

    • بارد
        
    • باردة
        
    • بارداً
        
    • برودة
        
    • بالبرودة
        
    • باردا
        
    • باردٌ
        
    • البرودة
        
    Es ist hier etwas kühl. Open Subtitles اٍن الجو بارد بعض الشئ هنا ، أليس كذلك ؟
    Es ist etwas kühl. Könnten wir vielleicht irgendwo etwas trinken? Open Subtitles الجو بارد قليلا هنا هلّا توقفنا في مكانٍ ما وتناولنا شراباً ؟
    Das Experiment müsste einen Oxytocinschub auslösen, diesen schnell erfassen und kühl halten. TED لذا فالتجربة كانت تتوجب تحفيز الأوكسيتوسين الإمساك به و الإبقاء به في بيئة باردة
    Es ist ungeheuer wichtig, es so dunkel wie möglich zu machen. Es sollte auch etwas kühl sein. TED أول شيء هو جعلها مظلمة قدر الإمكان، وأيضا جعله باردة قليلاً.
    Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. TED لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو ..
    Warum du nachts so heiß bist und tagsüber so kühl. Open Subtitles عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار.
    Nehmen Sie den. Es ist kühl draußen. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذى هذه الكنزة إن الطقس بارد فى الخارج.
    Ich werde dir beide Pullover einpacken, und die musst du auch unbedingt tragen, es wird Abends sehr kühl da oben. Open Subtitles لقد حزمتُ المعطفين. تأكّد من ارتدائهما، فالجو بارد هناك باللّيل.
    Sehen Sie sich dieses Haus an. Es ist kühl und komfortabel. Open Subtitles أنه بارد جداً فى الصيف، ومريح، وأنا اقترح عليك أن تنتقل لهنا، ما رأيك؟
    Es ist etwas kühl, weißt du, aber...äh...das ist es wert. Open Subtitles هو بارد نوعاً ما ، أتعلم لكن ، تستحق ذلك
    Es ist ein wenig kühl für meine Mädchen draussen zu trainieren. Ja? Open Subtitles إن الجو بارد قليلا على فتياتي للتدرب بالخارج
    Es ist ein bisschen kühl hier drin, oder? Entschuldigen Sie. Open Subtitles أجل ، المكان هنا بارد قليلاً ، أليس كذلك؟
    Wenn wir unsere Körper kühl halten... dann geht das Schlimmste in ein paar Wochen vorbei. Open Subtitles كلما كنت باردة جداً كلما إنتهى الجزء الأسوأ خلال عدة شهور
    Mittlere Zelle kühl im Sommer, warm im Winter. Open Subtitles الزنزانة الوسطى، باردة في الصيف دافئة في الشتاء
    Doch bald schon wurde sie traurig und kühl. Denn sie gehörte nicht in die Welt der Sterblichen. Open Subtitles لكن سرعان ما أصبحت حزينة و باردة لأنها لا تنتمي لعالم الأحياء
    Die Drogenberatung rät uns ihn kühl zu halten. Open Subtitles خبيرة السموم تقول أن علينا إبقاؤه بارداً
    Wenn drüben Eiswetter ist, ist es kühl genug für uns. Open Subtitles ،إذا كان المكان متجمداً .فسيكون بارداً بما فيه الكفاية
    Nimm deine Jacke mit. Es ist kühl draußen. Open Subtitles خذي سترة ، بدأ الجو يزداد برودة في الخارج
    Tut mir leid. Ich kann dich nur kühl halten. Open Subtitles آسف، كل ما بوسعي فعله هو جعلكِ تشعرين بالبرودة
    Pack den mal besser ein, Don. Es wird kühl sein auf der Farm. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا يا دون سيكون الجو باردا في المزرعة
    Es ist ja schon kühl hier drin, aber zwischen euch beiden herrscht ja eisige Kälte. Open Subtitles الجو باردٌ للغاية هنا و لكنّه أبرد بكثير بينكما أنتما الإثنان
    Das Wetter ist herrlich, fast sommerlich, nur nachts ist es kühl. Open Subtitles ان الطقس هناك رائعا فهو شبه صيفي بالرغم من البرودة ليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus