Das tun wir beide. Darum kündige ich den Job im Herbst. | Open Subtitles | جميعنا نفعل هذا , لهذا أنا سأستقيل من العمل هذا الخريف |
Aber wenn du's ernst meinst kündige ich vielleicht. | Open Subtitles | لكن إذا كان غرضك نبيل، سأستقيل |
Ich kündige. Ich kündige auf der Stelle. | Open Subtitles | سأستقيل، سأستقيل حالاً |
Wenn ich wegen der Weiber nicht mehr fluchen darf, kündige ich! | Open Subtitles | اذا كان يجب أن أنتبه الى الفاضي لأنهم جلبوا بعض الغرباء فسوف أستقيل |
- Danke. Dann kündige ich wohl besser. - Wo zum Teufel wart ihr? | Open Subtitles | - شكراً ربما يجب أن أستقيل من عملي ما رأيك أين بحق الحجيم كنتما ؟ |
Ich schnappe mir Shaw und dann kündige ich. | Open Subtitles | سأنتقم من شاو وسأستقيل |
Morgen kündige ich bei GNB. | Open Subtitles | غداً سأستقيل من ( جي إن بي لا .. |
Dann kündige ich. | Open Subtitles | عندها سأستقيل |
Vorher kündige ich. | Open Subtitles | سأستقيل قبلها |
- Dann kündige ich bei Davis Main. | Open Subtitles | إذن سأستقيل من (ديفيز مين) |
Wenn das so ist, dann kündige ich. | Open Subtitles | هل هذا صحيح ؟ حسناً، إذاً أنا أستقيل |
Und wenn der Fall vorbei ist, kündige ich. | Open Subtitles | و عندما تنتهي هذه القضية سوف أستقيل |
"Wenn Sie das Mädchen schlagen, kündige ich." | Open Subtitles | " إذا ضربت هذه الفتاة , فانا أستقيل " |
Ich kündige. Ich... | Open Subtitles | أنا سوف أستقيل. |
- Ich kündige, ich trete zurück. | Open Subtitles | أنا أنسحب, سوف أستقيل |
Nach dieser Chen-Sache kam ich zurück, um zu beweisen, dass ich es könnte, aber es führt zu nichts, für niemanden, deshalb... kündige ich. | Open Subtitles | بعد مشكلة (تشين)، عدت لأثبت أني أستطيع لكني لا أقدم أي خير لأي أحد، لذا أنا أستقيل |
Nerven Sie mich weiter so, dann kündige ich. | Open Subtitles | -استمري بالضغط علي وسأستقيل |