"kürzeren" - Traduction Allemand en Arabe

    • القصيرة
        
    • أقصر
        
    Du meinst, wieso hat sie den Kürzeren gezogen? Open Subtitles تقصد لماذا حصلت على نهاية العصى القصيرة ؟
    Mit anderen Worten, Ihr habt den Kürzeren gezogen. Open Subtitles بكلمات أخرى ، أنت من رسم النهائية القصيرة
    Wer den Kürzeren zieht, gewinnt. Open Subtitles صاحب القصيرة يفوز، القصيرة يفوز. صاحب القصيرة يفوز.
    Ich widerstand der Versuchung zum Ende zu springen, wo sich die Kürzeren und eindeutig mystischeren Kapitel befinden. TED قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن حيث السور أقصر وأوضح وهي أكثر صوفية،
    Und das Ergebnis ist sogar noch eine größere Abweichung in einer Kürzeren Zeitspanne als es in Deutschland der Fall war. TED وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا.
    Gut. Wir, die Erwachsenen der letzten vier Generationen, haben unsere Kinder mit dem Schicksal einer Kürzeren Lebenserwartung als ihre eigenen Eltern, gesegnet. TED نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم.
    Wir zogen beide den Kürzeren. Open Subtitles نعم، حسنا، أعتقد أننا على حد سواء سحبنا القشة القصيرة
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Generalsekretär nahe, seine Berichte so knapp wie möglich abzufassen, insbesondere bei Kürzeren Berichtszeiträumen. UN 14 - يشجع أعضاء مجلس الأمن الأمين العام على أن يجعل تقاريره موجزة قدر المستطاع، لا سيما فيما يختص بفترات الإبلاغ القصيرة.
    Und dieses heisst "Den Kürzeren ziehen" TED وهذه اسمها "رسم العصا القصيرة"
    Sie haben also den Kürzeren gezogen. Open Subtitles أرى أنك سحبت القشة القصيرة
    - Ich zog den Kürzeren Strohhalm. Open Subtitles لقد سحبت القشة القصيرة
    So hat beispielsweise die Weltgesundheitsorganisation ihr gesamtes Haushaltsverfahren von Grund auf umgestaltet, was zu einem Kürzeren, gestrafften und im Wesentlichen strategischen Haushaltsdokument von 100 Seiten Länge geführt hat. UN فمنظمة الصحة العالمية، على سبيل المثال، أعادت النظر في عملية ميزنتها بالكامل، مما أسفر عن وثيقة ميزانية أقصر وأبسط وتتسم أساسا بطابع استراتيجي حيث لا يتجاوز عدد صفحاتها المائة.
    Ich machte den dritten Haken mit den zwei Kürzeren Seiten. Open Subtitles صنعت الخطاف الثالث من أقصر قضيبين.
    Egal, ob man sich fragt, ob ein geliebter Mensch merken wird, dass man seinen toten Hund durch einen Kürzeren ersetzt hat oder ob und wann man seinen ersten Patienten umbringen wird. Open Subtitles سواءً كنتِ تتسائلين.. إن كان زوجكِ سيعرف... بأنكِ إستبدلتِ كلبه الميت بواحدٍ أقصر
    Sie stopfen nur mehr neurologische Funktionen in einen Kürzeren Zeitraum... Open Subtitles إنها فقط تحشر مزيداً من الأداء العصبي إلى مدة زمنية أقصر. الآن...
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, die Festlegung eines Zeitraums von sechs Monaten als Standardberichtszeitraum zu erwägen, sofern nicht die jeweilige Situation einen Kürzeren oder längeren Zeitraum nahe legt. UN 12 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على النظر في تحديد فترة ستة أشهر لتمثل الفترة الفاصلة عادة بين التقارير، ما لم تستدع الحالة تحديد فترات أقصر أو أطول لذلك.
    a) einen Kürzeren, strategischeren mittelfristigen Plan, der sich auf zwei anstatt vier Jahre erstreckt und näher zu dem Zeitraum vorgelegt wird, auf den er sich bezieht; UN (أ) خطة متوسطة الأجل أقصر وأكثر استراتيجية تغطي سنتين بدلا من أربع سنوات، وتقدّم في وقت أقرب إلى الفترة التي تتصل بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus