"kabine" - Traduction Allemand en Arabe

    • حجرة
        
    • المقصورة
        
    • مقصورة
        
    • كابينة
        
    • الكابينة
        
    • الحجرة
        
    • كشك
        
    • الكبينة
        
    • الكشك
        
    • الحجره
        
    • القمرة
        
    • كابينتك
        
    • غرفتنا
        
    • الحجيرة
        
    • حجيرة
        
    Meine Frau hat wohl eine Tasche mit Badelaken in der Kabine vergessen. Open Subtitles زوجتي تعتقد أنها نسيت حقيبة بها مناشف شاطئ في حجرة القياس
    In der Seitenansicht sehen Sie, wie Krankheitserreger sich in der ganzen Kabine ausbreiten. TED وعندما نلقي نظرة من الجانب، سنلاحظ أن مسببات الأمراض تنتشر عبر المقصورة
    Das mit den Handschellen in der Kabine, hast du das mit Absicht getan? Open Subtitles يا والسكتة الدماغية الأصفاد في مقصورة القيادة يمكنك فعل ذلك عن قصد؟
    - Ich dachte, dir gefällt das. Miss McCardle, ich will Blumen in Miss Fairchilds Kabine. Open Subtitles آنسة مكاردل، اريد ورودا في كابينة الآنسة فيرتشايلد
    - Das nenn ich eine Kabine. - Recht gemütlich, nicht? Open Subtitles هذه هى الكابينة تماما انها دافئة و جميلة أليس كذلك ؟
    Auf der Toilette drehte ich in der Kabine meine Schuhe um, damit es so aussah, als pinkle ich im Stehen. TED عندما كنت أذهب للمرحاض، كنت أضع حذائي مقلوبا للداخل في الحجرة حتى تبدوا كأني أتبول وأنا واقفة
    Deshalb bewegst du dich erst, wenn ich aus der Kabine komme. Open Subtitles لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس
    Zudem hättest du sie gestern in der Kabine sehen sollen. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك كان عليك ان تراها في حجرة التسجيل بالامس
    Gratis Tickets, eine Kabine, Hinfahrt. Nett. Open Subtitles تذاكر مجانيّة، حجرة واحدة، ذهاب فقط ممتاز
    Hat einer von Ihnen die Wespe in der Kabine herumfliegen sehen? Open Subtitles هل رأى أحدكم الزنبور و هو يحوم حول المقصورة ؟
    Die konventionelle Kabine funktioniert so: Die mittlere Person niest und es landet auf den Gesichtern der anderen. TED ما حصلنا عليه من المقصورة التقليدية هو : ستلاحظ الشخص في الوسط يعطس، يصل الرذاذ لوجوه الناس.
    Wie ein Hase rennt er auf der Backbordseite zur Kabine seiner Frau. Open Subtitles وركض مثل الأرنب وحيدا على سطح السفينة ثم دخل مقصورة زوجته
    - Da ist noch Penningtons Kabine. Open Subtitles كنت قد نسيت اننا لم ننظر في مقصورة بنينجتون بعد
    Ich bezweifle, dass wir sie in Mrs. Doyles Kabine finden. Open Subtitles أشك اننا سنجد شيئا فى كابينة السيدة دويل
    Das ist der Radarsender des Flugzeugs. Er muß oben auf der Kabine an der Spitze des Masts befestigt werden. Open Subtitles يجب وضعه على الصاري، أو أعلى كابينة القيادة.
    In die Kabine wollte ich nicht gehen, also blieb ich in der Bar. Open Subtitles أنا لم أرد من الكابينة بالأسفل ورددت من هاتف البار
    Die Kabine war noch nie so sauber. Du hast alle Tugenden einer Frau. Open Subtitles الحجرة تبدو أنيقة جداً لديك كل هبات المرأة
    - Rufen Sie ihn aus der Kabine an. Open Subtitles اذهب إلى كشك الهاتف في تلك الزاوية واتصل به
    Bowers bekommt die Kabine gegenüber, Steuerbord. Open Subtitles وباورز سوف تأخذ الكبينة المقابله على الجانب الأيمن
    Entschuldigen Sie Sir Nur eine Person pro Kabine zulässig Open Subtitles أعذرني ، سيدي ، لا يسمح بوجود أكثر من شخص في الكشك في الوقت نفسه
    Danach verlasse ich Ihre Kabine und werde Sie nie wieder behelligen. Open Subtitles ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى
    Es liegt nun so tief im Wasser, man kann nur noch die Kabine sehen. TED إنه بعيد تحت الماء الآن، الجزء الوحيد المرئي هو القمرة.
    - Können wir in deine Kabine gehen? Open Subtitles هل نذهب الى كابينتك أو الى أى مكان الان لحظة
    Aber bring mich noch zu meiner Kabine. Ich bin fix und fertig. Open Subtitles فقط اعدني إلى غرفتنا فلست قادرة على الوقوف أكثر من ذلك
    Ich ziehe mich in der Kabine um. Open Subtitles طفح الكيل ، سأبدل في الحجيرة
    Du bist in einer Kabine. Da gibt es ein blinkendes gelbes Lämpchen. Open Subtitles أنت موجود داخل حجيرة وهنالك ضوء أصفر يومض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus