"kaisers" - Traduction Allemand en Arabe

    • الامبراطور
        
    • قيصر
        
    • الأمبراطور
        
    • الإمبراطور
        
    • القيصر
        
    • الإمبراطوري
        
    • جلالته
        
    • للإمبراطور
        
    • الامبراطوري
        
    Als die Gesundheit des Kaisers schwindet, wird eine Nachricht zum Palast geschickt. Open Subtitles و مع تدهور صحة الامبراطور , و صلت الانباء إلى القصر
    Ihr habt gut reden. Ihr kehrt zurück nach Capri, um des Kaisers Hand zu küssen. Open Subtitles يمكنك قول هذا ستعود الى كابري لتقبل يد الامبراطور
    Außerdem habt ihr mich dadurch in den Augen des Kaisers verdächtig gemacht. Open Subtitles ووضعنى تحت طائلة الشك و التواطؤ فى نظر الامبراطور
    Stadt Nazareth, im Namen von König Herodes und des allmächtigen Kaisers ergeht der Befehl an euch, an einer Volkszählung teilzunehmen. Open Subtitles ـ باسم الملك "هيرودس" و قيصر العظيم ـ عليكم أن تقوموا بالإكتتاب العام
    Was meine Vorlieben betrifft... müsst Ihr wissen, dass ich dem Befehl des Kaisers folge. Open Subtitles ولكن فيما يتعلق برأيي فأنت تعلم بأنني تحت إمرة الأمبراطور
    Dort erwarten uns Repräsentanten des Kaisers Maximilian, die uns nach Mexico City begleiten werden. Open Subtitles هناك سيتم إلتقائنا من قبل ممثلي الإمبراطور ماكسيميليان الذين سيرافقونا إلى مدينة مكسيكو
    und ihn vor dem Groll des Kaisers bewahren. Open Subtitles ونفعل ما بوسعنا لحِمايته من غضب القيصر
    Tröstlich war, dass wir nicht die einzigen Sklaven waren, die im Namen des Kaisers benutzt wurden. Open Subtitles نحن ادركنا اننا لسنا العبيد الوحيدين الذين يتم استخدامهم تحت اسم الامبراطور
    Die Stimme des Kaisers ist zu rein, als dass sie in diesem Rat gehört würde. Open Subtitles صوت الامبراطور منخفض جدا بحيث لايمكن سماعه لمن في المجلس
    Im Namen des Kaisers freuen wir uns über den erfolgreichen Ausgang Open Subtitles نيابة عن الامبراطور نحن مسرورون لنجاح هذة
    Eure Majestät, Befehl des Kaisers... Open Subtitles احتفال الاسقبال قد الغي جلالتك اوامر الامبراطور
    Die Gelehrten des Kaisers machten ihn zum Herrn über die fünf Elemente. Open Subtitles الامبراطور استخدم , قوه العناصر الخمسه الجباره
    Meine Familie bewacht das Grab des Kaisers schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles عائلتى كانت تحمى قبر الامبراطور على مر العصور
    Ich weiß nur, dass es ihm erlaubt wurde, nach Caserta zu reisen... in den Zuständigkeitsbereich des Kaisers. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه تم السمح له بالسفر إلى كاسيرتا التي تقع ضمن اختصاص الامبراطور
    In Rom! Vielleicht sogar an der Seite des Kaisers. Open Subtitles روما" نعم" ربما بجانب "قيصر" نفسة
    Aber wenn ich dort hinaufgehe, bin ich nur noch Stadthalter des Kaisers, bereit niederzuschmettern, wer seine Autorität herausfordert. Open Subtitles ولكن عندما أصعد هذة السلالم ..... "أصبح مساعد "قيصر مستعد لكى أحطم كل هؤلاء ... الذين يعارضون سلطتة
    Als Nichte des Kaisers... ist die Herzogin auch die Großnichte von Katharina von Aragón. Open Subtitles كونها أبنة أخ الأمبراطور فأن الدوقة بالتالي تكون أبنة أخت كاثرين من الأرغون الصغرى
    Er wurde von Livia, der Frau des ersten Kaisers Augustus, da gebaut, wo vorher das Haus des Publius Vedius Pollio stand. TED إنها بنيت من قبل ليفيا، زوجة الإمبراطور أوغسطس الأول، على موقع بيت فيديوس بوليو.
    Er war Attentäter im Dienste des Kaisers. Er soll tatsächlich jemanden umgebracht haben. MANN 1: Open Subtitles لقد كان إبن عم القيصر - سمعت أنه قتل رجل ذات مرة -
    eine Hofdame des Kaisers. Open Subtitles أن تكون إحدى نساء البلاط الإمبراطوري
    Des Kaisers Unterschrift ist nur noch eine Formalität. Open Subtitles توقيع جلالته مجرد شكليات
    Wir suchen schon seit langer Zeit nach diesem Elixier, unter Befehl des Kaisers. Open Subtitles حتى وأن عرفت بأن هذا العقار الذي نبحت عنه هو للإمبراطور, ولا أستطيع أن أستخدمه لنفسي
    Es kommt per Sonderkurier, zusammen mit Truppen des Kaisers. Open Subtitles أوه، أنها قادمة, بواسطة البريد الخاص مع قوات من سلاح الفرسان الامبراطوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus