"kann er" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يستطيع
        
    • هل يمكنه
        
    • هل يستطيع
        
    • لا يمكنه
        
    • بوسعه
        
    • أيمكنه
        
    • يمكنه فعل
        
    • هل بإمكانه
        
    • له أن
        
    • أيستطيع
        
    • ألا يستطيع
        
    • يستطيع ان
        
    • يكون قادر
        
    • ألا يمكنه
        
    • فيمكنه
        
    Wenn er so genial ist, wieso kann er keine witzigen Filme machen? Open Subtitles يا له من عبقري، كيف لا يستطيع صنع أفلام كوميدية ؟
    Nein, da geht lieber alleine hin. - Mom, kann er mitkommen? Open Subtitles ـ كلا, سأدعكما تذهبان معاً ـ امي, هل يمكنه المجيء؟
    Jeff, kann er wirklich selbst bestimmen, einer von uns zu sein? Open Subtitles جيف ، هل يستطيع أن يقرر أنه واحد منا فحسب
    Aber das kann er nicht. Er kann die Uhr nicht zurückdrehen. Open Subtitles لكنه يعلم انه لا يمكنه فعل ذلك ولا العودة ايضاً
    Selbst, wenn er uns folgt, was kann er ausrichten? Open Subtitles حتى إذا كان يتبعنا ، ماذا بوسعه أن يفعل ؟
    kann er uns hören, wenn er sich so benimmt? Open Subtitles راي أيمكنه سماعنا حينما يكون بهذه الحالة؟
    - Vielleicht kann er einfach nur nicht Atmen. - Also erstickt er, passt dir das besser? Open Subtitles . ربما هو لا يستطيع التنفس إذن هو يختنق ، هل ذلك يحسن الأوضاع ؟
    Wenn es so einfach ist, mich zu vernachlässigen, kann er mich nicht lieben. Open Subtitles إنه لا يستطيع أن يحبني كثيرا إذا كان يمكنه بسهولة أن يهملني
    Na, wenn er tot ist, kann er mich nicht umbringen, stimmt's? Open Subtitles حسناً، إنّ غدا ميتاً هذا يعني إنّه لا يستطيع قتليّ؟
    Aber kann er das an- und abstellen? Open Subtitles و لكن .. هل يمكنه أن يعرف متى يظهر براعته و متى يخفيها؟
    - Er ist beschäftigt, kann er dich zurückrufen? Open Subtitles أريد التحدث معه انه مشغول , هل يمكنه الاتصال بكِ فيما بعد؟
    kann er in Frieden regieren? Ich weiß es nicht. Open Subtitles هل يمكنه أن يحكم فى سلام أنا لا اعرف
    Wenn er den mitgenommen hat, kann er dann zurückverfolgen, wer das Kopfgeld angesetzt hat? Open Subtitles إذا كان قد أخذه ، هل يستطيع تعقب من قام بوضع الأموال ؟
    Doktor, ich weiß, dass er uns nicht versteht, aber kann er uns hören? Open Subtitles دكتور، أعلم أنه لا يستطيع فهمنا، ولكن هل يستطيع سماعنا؟
    Vor ihm kriecht ein verängstigter Kameramann vor lauter Angst kann er nicht an seinem Helm vorbeischauen. Open Subtitles أمامه ، مصوّر مرتعب يزحف متقدما مرتعشا من الخوف، لا يمكنه رؤية أبعد من خوذته
    Warum kann er nicht mit jemanden fahren, der nicht seinen Master im Radschlagen macht? Open Subtitles إذن فلمّ لا يمكنه أن يركب مواصلة مع أحدهم الذي يتخصص في القيادة؟
    Soweit es mich betrifft, kann er ruhig in der Ecke bleiben und sich um seine eigenen verdammten Sachen kümmern. Open Subtitles حسبما أرى، بوسعه المكوث عند الزاوية والاهتمام بشؤونه فحسب
    kann er den Bombenabwurf verhindern? Open Subtitles أيمكنه وقف القصف؟ أيمكنه إجبارهما على إلغاء المهمة؟
    kann er lügen, wenn er hypnotisiert ist? Open Subtitles حين يكون تحت تأثير التنويم المغناطيسي , هل بإمكانه الكذب؟
    Wie kann er gefesselt da liegen und sich selbst in Brand setzen? Open Subtitles كيف له أن يكون مقيداً بالسلاسل ويحرق نفسه في ذات الوقت؟
    Er ist in einer Besprechung. kann er Sie bitte zurückrufen? Open Subtitles انه فى أجتماع أيستطيع الاتصال بك لاحقا,من فضلك؟
    kann er nicht einen Schlüssel aus einem anderen Gebäude holen? Open Subtitles ألا يستطيع أن يحصل على مفتاح من مبنى أخر؟
    Das kann er aber er kann nicht wollen, was er möchte. Open Subtitles انه يقدر ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته
    Dann kann er sie nicht so schnell bauen. Open Subtitles ربما لن يكون قادر على بناء واحد آخر بسرعة
    kann er sich mal kurz entspannen. Er hatte gerade einen Kampf. Open Subtitles ألا يمكنه أن يرتاح قليلاً لقد خاض قتالاً لتوه
    Das ist nett von dir, aber bist du noch durcheinander, kann er's auch allein. Open Subtitles هذا لطيف منك، ولكن إن كنت لا تزالين مهتزة، فيمكنه التعامل معه بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus