"kann immer noch" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما زلت
        
    • لازلت
        
    • لا زلتُ
        
    • لازال يمكنني
        
    • يزال يمكنني
        
    • مازلتُ
        
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass jemand wie du mich liebt. Open Subtitles أنا مفتونة بك ما زلت غير مصدق أن فتاة مثلك يمكن أن تُحب رجل مثلي
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie sie getötet haben. Warum haben sie das getan. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق انهم قتلوها لماذ قتلوها؟
    Leute, ich kann immer noch nicht glauben, dass ich diese Kräfte habe. Open Subtitles يا رفاق، ما زلت لا أصدق أنّي لديّ هذه القوى
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass er mich zum Kindheitszuhause von irgendeinem Erfinder, von dem noch niemand je etwas gehört hat, geschleppt hat. Open Subtitles لازلت لا أُصدق أنه جرني لمنزل الطفولة لأحد صإنعوا الحُلي الذي لم يسمع أحد عنه من قبل
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass du hier vor mir stehst. Open Subtitles لازلت غير مصدق بأنك هنا تقف أمامي
    Ich kann immer noch nicht fassen, dass ich zurück ins Feuer gerannt bin. Open Subtitles أنا لا زلتُ لا أصدقُ بأني عُدتُ الى النارِ كذلك.
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass du Schwestern hast. Open Subtitles ما زلت لا أصدق أنك حصلت الأخوات.
    Ich kann immer noch nicht fassen, dass sie 20 $ für die Lieferung wollten. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنهم يريدون 20 $ لتسليم هذه الاشياء. - من يضحك الآن؟
    Sie kann immer noch tanzen. Open Subtitles ما زلت تستطيع العمل على تلك المنصة
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass ich Größe 14 habe. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق بأن حجمي 14.
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass deine Alte einen neuen Kunden hat. Open Subtitles ما زلت لا أصدق أن آنستك تأخذ عملاء جدد
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass er sich die Zeit nahm, das zu schreiben... Open Subtitles ما زلت لا أصدق أنه بذل وقتاً لكتابتها
    Ich kann immer noch nicht glauben, was ich da gesehen habe. Open Subtitles لكمة في الكِلية من النوع الصاعق... أجل. ما زلت لا أصدق ما رأته عيناي.
    Ich kann immer noch nicht glauben, warum ihr noch nicht geheiratet habt obwohl mich das nichts angeht. Open Subtitles ما زلت لا أصدق أنكما لم تتزوجا بعد... بالرغم من أن هذا لا يخصّني
    Weißt du, ich kann immer noch nicht glauben, dass du Sex mit ihm hattest. Open Subtitles تعلمين، لازلت لا أصدّق أنّك عاشرتيه
    Weißt du, ich kann immer noch nicht glauben, dass wir tatsächlich gehen. Open Subtitles لازلت لا استطيع التصديق بأننا ذاهبون
    Weißt du, ich kann immer noch nicht glauben, dass du es gekauft hast, ohne das vorher mit Molly abzuklären. Open Subtitles تعرف لازلت لاأصدق أنك اشتريت هذا الشيء
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass die wirklich glaubst, dass deine kleine Romeo und Julia Geschichte halten wird. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنكِ تظنين حقاً أن قصتكم لــ "روميو" و "جوليت" ستستمر
    Ich meine nicht mein zartes Herz. Ich kann immer noch fühlen, was er meinem Körper angetan hat. Open Subtitles لا أقصد في قلبي الرقيق الذي لا يزال يؤلمني أيضاً، بل إنّي لا زلتُ أشعر بما فعله في جسدي و أنا واقفةٌ هُنا الآن.
    Und ich kann immer noch auf meiner Hochzeit herumrollen. Open Subtitles و لازال يمكنني الالتفاف في حفل زفافي
    Aber ich kann immer noch einen manuellen SCRAM durchführen. Open Subtitles فشل روبي لكن لا يزال يمكنني القيام بصرف يدوي
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass Sie gestottert haben, bis Sie 10 waren. Open Subtitles مازلتُ لاأصدّقُ, أنكِ كنتِ تعانين من التلعثم حتى وصلت العاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus