"kann nicht fassen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أصدق
        
    • لا اصدق
        
    • لا استطيع تصديق
        
    • لا استطيع فحسب التصديق
        
    Ich kann nicht fassen, dass irgendwer was von dem Typen liest. Open Subtitles لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل
    Ich kann nicht fassen, dass du mir nichts von deiner Familie gesagt hast. Open Subtitles مازلت لا أصدق بأنك لم تخبريني عن عائلتك وكل ذلك
    Ich kann nicht fassen, dass das Teil einfach im Lager rumstand und nur'n Staubfänger war. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الجهاز كان مرميّا في مركز المعدّات ، يجمع الغبار
    Ich kann nicht fassen, dass ich ein ganzes Leben von der erdrückenden Moral unterjocht wurde, von dem Guten. Open Subtitles لا اصدق أنني قضيت حياة . متأثراً بأمور الأخلاقية و بكل هذا الخير
    Ich kann nicht fassen, daß du den letzten Ball erwischt hast. Open Subtitles لا اصدق كيف استطعتي اللحاق بالكرة الاخيرة
    Ich kann nicht fassen, dass nach der ganzen "3 Engel Für Charlie" -Nummer du nur Kisten mit Dünger gefunden hast. Open Subtitles لا أصدق أنه بعد كل تمثيلية ملائكة شارلي كل ما وجدتيه هو حفنة اسمنت
    Ich kann nicht fassen, dass jemand diesen Engel hergegeben hat. Open Subtitles لا أصدق أن شخصاً ما يمكنه التفريط بهذا الملاك الصغير
    Doch ich kann nicht fassen, dass er den Nerv hat, 2 Spiele in einem Monat zu organisieren. Open Subtitles لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد بربك
    Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. Open Subtitles لا أصدق أنهم يتصلون ليعودوني إلى هنا بينما من أطاردهم هاربون
    Ich kann nicht fassen, dass sie mich zurückbeordern... wenn meine Flüchtigen noch immer da draußen sind. Open Subtitles لا أصدق أنهم يتصلون ليعودوني إلى هنا بينما من أطاردهم هاربون
    Ich kann nicht fassen, dass ich das beinahe weggeworfen hätte. Open Subtitles لا أصدق أننى كنت سأتخلص من هذا فى القُمامة
    Ich kann nicht fassen, dass wir Zylonen an Bord lassen. Open Subtitles لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة
    Oh, mein Gott, ich kann nicht fassen, dass ich das nochmal machen muss. Open Subtitles يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية
    Ich kann nicht fassen, dass du das Spiel immer noch spielst. Open Subtitles لا أصدق أنك ما زلت تلعب هذه اللعبة الغبية
    Ich krieg das nicht auf die Reihe. Ich kann nicht fassen, was hier abgeht! Open Subtitles لا أصدق هذاء الهراء لا استطيع أن هذا يحدث
    Oh mein Gott, ich kann nicht fassen, dass ich in diesem ganzen Schlamassel bin, nur wegen dir! Open Subtitles ياإلهي , لا أصدق بأنني ادخلتُ نفسي في كل هذا لأجلك
    Ich kann nicht fassen, dass meine Mom versuchte, mich mit einem 80-Jährigen zu verkuppeln. Open Subtitles لا أصدق بأنَّ أمي حاولت ربطي مع رجلاً مسِّن.
    Ich kann nicht fassen, dass ich in diesem ganzen Schlamassel bin, nur wegen dir! Open Subtitles لا اصدق بأنني أدخلت نفسي في هذه الفوضى لأجلك
    Ich kann nicht fassen, wie verantwortungslos du bist. Open Subtitles انني لا اصدق ما هذه المناورة التى تفعلها
    Ich kann nicht fassen, dass ich entscheiden muss, hier der Erwachsene im Raum zu sein. Open Subtitles لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم
    Ich kann nicht fassen, dass ich das einem Cop anbiete, aber... Open Subtitles انا لا استطيع تصديق انني اعرض هذا لرجل شرطه لكن
    Ich kann nicht fassen, dass Leslie tot ist! Wie ist das passiert? Open Subtitles آنا لا استطيع فحسب التصديق بموت , ليزلي , كيف حدث ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus