"kann nicht mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أستطيع حتى
        
    • لا يستطيع حتى
        
    • حتى لا تستطيع
        
    • حتى لا أستطيع
        
    • لا يستطيع حتّى أن
        
    • لا يعرف كيف يعد
        
    • لا تستطيع حتى
        
    • لا يمكن حتى
        
    • لا يمكنني حتى أن
        
    • لا يمكنها حتى
        
    • لا أقدر حتى
        
    • لا استطيع حتى
        
    • لا أستطيع حتي
        
    Ich kann nicht mal schreiben. Glauben Sie nicht alles, was gesagt wird. Open Subtitles لا أستطيع حتى الكتابة لا تصدّقي كلّ ما يخبركِ الناس به
    kann nicht mal ein Buch kaufen, ohne auf dem Titelblatt zu landen. Open Subtitles هارى بوتر الشهير لا يستطيع حتى أن يدخل مكتبة دون أن يتصدر الصفحة الأولى
    Man kann nicht mal einen Piep von draußen hören. Open Subtitles انت حتى لا تستطيع ان تسمع صوت السيارات فى الخارج.
    Ich kann nicht mal durch das Fenster fliegen. Open Subtitles انظر إلى اهدأ يا باز أنا حتى لا أستطيع الطيران من النافذة
    Unentschieden! Dein Freund zählt nicht, er kann nicht mal lesen. Open Subtitles أنه تعادل , ذلك الرّجل لا يعدّ , أنه لا يستطيع حتّى أن يقرأ
    Er wird sie umbringen. Der kann nicht mal Toast machen. Open Subtitles أوه، يا الهي، سوف يقتلها هذا الرجل لا يعرف كيف يعد شطيرة
    Die Schlampe kann nicht mal ihren Namen buchstabieren... und kriegt die Schlüssel zum Königreich? Open Subtitles ساقطة المستنقع تلك لا تستطيع حتى أن تتهجى اسمها، والآن حازت مفاتيح المملكة؟
    Ich kann nicht mal erahnen, wie viele Operationen dieser Typ hatte. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أخمن كم جراحة أجراها هذا الرجل
    Ich kann nicht mal falsche Aktien verkaufen. Open Subtitles أنا لا أستطيع حتى أن أقدم لكِ وثيقة الأسهم المُقَلدة
    Ich kann nicht mal mehr mit meiner Frau schlafen. Open Subtitles حتى أطفالى خائفين منى لا أستطيع حتى ممارسة الحب مع زوجتى
    $2000 und der Junge kann nicht mal richtig stehen. Open Subtitles ثلاثة آلاف دولار، والفتى لا يستطيع حتى الوقوف في وضع صحيح.
    Man kann nicht mal aufs Klo gehen, ohne dass ein Fremder reinkommt. Open Subtitles الرجل لا يستطيع حتى أن يقضي حاجته بدون أن يدخل رجل غريب إلى هنا
    - Der kann nicht mal schlagen. Open Subtitles - هذا الولد لا يستطيع حتى أن يضرب بمضربه -He can't hit. -This boy can't even bat.
    Keine Wärme zwischen Veronica und Charlie. Rose kann nicht mal ihre Schwester ansehen. Open Subtitles لا مشاعر دافئة بين (فيرونيكا) و (تشارلي)، (روز) حتى لا تستطيع النظر إلى أختها.
    Sie kann nicht mal plantschen! Open Subtitles هي حتى لا تستطيع خوض الماء
    Er kriegt ein neues Büro und ich kann nicht mal Papiertücher in der Herren Toilette bekommen? Open Subtitles هو يحصل على مكتب جديد وأنا حتى لا أستطيع الحصول على مناشف ورقية في دورة مياه الرجال؟
    Unentschieden! Dein Freund zählt nicht, er kann nicht mal lesen. Open Subtitles أنه تعادل , ذلك الرّجل لا يعدّ , أنه لا يستطيع حتّى أن يقرأ
    Er wird sie umbringen. Der kann nicht mal Toast machen. Open Subtitles أوه، يا الهي، سوف يقتلها هذا الرجل لا يعرف كيف يعد شطيرة
    Sie kann nicht mal angemessen sprechen! Open Subtitles كل شيء واضح. انها لا تستطيع حتى واستجابة طبيعية لسؤال!
    Er kann nicht mal mehr die Unantastbarkeit des menschlichen Lebens sehen. Open Subtitles لا يمكن حتى يرى قدسية لحياة الإنسان بعد الآن.
    Um.. ich, uh, ich kann nicht mal meine Schwester dazu zwingen, dass sie sich um mich kümmert, weil sie ihr Geld zurückgekriegt hat. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أجبر أختي لتعتني بي لأنها استعادت أموالها
    Sheila hat nicht so viel Geld. Sie kann nicht mal die Suppenküche finanzieren. Open Subtitles . شيلا لم تحصل على هذا النوع من المال . لا يمكنها حتى أن تحتفظ بحساء المطبخ مفتوحاً
    Ich kann nicht mal mein Haus verlassen. Ich kann nicht in den Südpazifik. Open Subtitles إنني لا أقدر حتى على مغادرة شقتي لا يمكنني الذهاب إلى البحر الأسيوي الجنوبي
    Ich kann nicht mal mit dir reden, Kostya. Open Subtitles انا لا استطيع حتى التحدث اليك، كوستا
    Ich kann nicht mal meinen Thermostat ohne die Hilfe meines Enkel einstellen. Open Subtitles أنا لا أستطيع حتي أن أضع الترمومِتر إلا بمساعدة حفيدي الترمومِتر: جهاز قياس درجة الحرارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus