"kann sich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يستطيع
        
    • ليس بإمكانه
        
    • لا يمكنه الاختباء
        
    Vom Virus derart angegriffen, er kann sich nicht mal zur Bewegung zwingen. Open Subtitles لقد اصابة الفيروس لدرجة انة لا يستطيع ان يحرك جسمة بارادتة
    Er kann sich nicht um eine Gruppe abgerissener Zivilisten kümmern, die auf einer Selbstmordmission sind. Open Subtitles انه لا يستطيع القلق بشأن البعض من الحمقى الحالمين من المدنيين في مهمة انتحارية
    Er kann sich nicht gut konzentrieren, aber er liebt es umherzugehen und Menschen zu motivieren." TED هو لا يستطيع التركيز ، ولكنه يحب التحرك وبث الطاقة في الناس
    Immerhin, ein Mann mit Verantwortung kann sich nicht in Tagträumen verlieren. Open Subtitles فى النهايه, من لديه مسئوليات لا يستطيع ان يظل يحلم طوال الوقت
    Der Präsident kann sich nicht verabreden. Open Subtitles الرئيس ليس بإمكانه المواعدة هكذا. لمَ لا؟
    Er kann wegrennen, aber er kann sich nicht verstecken. Open Subtitles يمكنه الهرب، لكن لا يمكنه الاختباء.
    Er kann sich nicht ausdrücken, versteht seine Gefühle nicht. Open Subtitles لا يستطيع التعبير عما بداخله ولا يفهم حتى مشاعره بطريقة عادية
    Bitte, Miss. Mein Vater kann sich nicht bewegen! Open Subtitles من فضلِك سيدتى أبى لا يستطيع التحرك لا يستطيع التحرك
    Und er ist so winzig, er kann sich nicht wehren. Open Subtitles أنه صغيراً للغايى حتى أنه لا يستطيع أن يبدي مقاومته عند القتال.
    Aaron, das Stehaufmännchen ist doof. Es kann sich nicht bewegen. Open Subtitles آرون، الويبيلز أغبياء، لأنه لا يستطيع الحركة
    Man kann sich nicht aussuchen, wann das Leben beginnt. Open Subtitles الإنسان لا يستطيع الاختيار كيف تبداء حياته
    Sie glauben, dass irgendwo welches versteckt ist, aber er kann sich nicht mehr erinnern. Open Subtitles يعتقدون أنه ربما كان هناك مال فى بعض الأماكن لكنه لا يستطيع أن يتذكر
    Er kann sich nicht einmal an seinen letzten Ständer erinnern. Open Subtitles إنه حتى لا يستطيع تذكّر آخر مرّة أقام فيها علاقة
    Er kann sich nicht wirklich für ein Thema entscheiden, was? Open Subtitles لا يستطيع أن يستقر على موضوع أليس كذلك ؟
    Die Schulter eines Wolfes kann sich nicht in diese Richtung drehen. Open Subtitles كتف الذئب لا يستطيع الدوران بهذا الإتجاه
    Der Arzt hat ihn davor und danach gesehen und kann sich nicht erklären, wie das geschehen ist. Open Subtitles الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك
    Ein Mann kann sich nicht zwischen die Familie stellen. Open Subtitles والغريب لا يستطيع أن يفرق بين أفراد العائلة.
    Die Hälfte von uns kann sich nicht mal selbst entscheiden... unser Fernsehen, Benzin, Strom. Open Subtitles معظمنا لا يستطيع إختيار وصلة القنوات الفضائية أو حتي الغاز أو الكهرباء
    Es ist kein Virus oder eine Krankheit. Es kann sich nicht ausbreiten. Open Subtitles إنه ليس فيروس أو مرض إنه لا يستطيع الانتشار
    Nein, Glenn Childs kann sich nicht wie ein Prediger aufführen. Open Subtitles لا ، غلين شايلدز ليس بإمكانه ان يقف على المنبر
    Er kann sich nicht ewig hinter Tony verstecken. Open Subtitles و لا يمكنه الاختباء خلف توني إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus