"kannte dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • يعرفك
        
    • اعرفك
        
    • عرفتك
        
    • يعرفكِ
        
    • عرفتكِ
        
    • عَرفتُك
        
    • كنت أعرفك
        
    • أعرفك من
        
    Er kannte dich offensichtlich nicht besonders gut. Open Subtitles من الواضح أنه لم يعرفك جيدا
    Aber niemand kannte dich besser als ich. Open Subtitles ولكن لا أحد يعرفك أفضل مني
    Ich kannte dich nicht einmal Du warst gerade einmal zehn Jahre alt Open Subtitles كنت حتى لا اعرفك ، عندما لم يكن عندك اكثر من عشره سنتات
    Ich glaube, ich kannte dich unter dem Namen Anthony. Open Subtitles أوليفير، أعتقد بأنّني عرفتك قبل سنوات كأنتوني.
    Ich kannte dich zwar nicht, aber du warst lieb. Open Subtitles هل حقاً يعرفكِ جيلي من الذي سمعته, كنتم جيدين مع بعض
    Ich kannte dich, bevor du mich kanntest. Open Subtitles قبل أن تعرفيني مُطلقًا، عرفتكِ.
    Ich kannte dich. Open Subtitles عَرفتُك
    Ich kannte dich, bevor du ein Mathegott wurdest. Open Subtitles لأنى كنت أعرفك من قبل أن تكون إله الرياضيات
    - Tja, aber er kannte dich, Harry. Open Subtitles - حسناً,كان يعرفك ,هاري-
    Er sagte, er kannte dich. Open Subtitles قال أنه يعرفك
    Max Hansen kannte dich nicht. Open Subtitles لم يكن يعرفك (ماكس هانسن)
    Ich kannte dich damals gar nicht, aber... ich glaube, sie haben Recht. Open Subtitles لم أكن اعرفك من قبل ولكن أتعرف ما اعتقد؟ اعتقد انهم على حق
    Ich kannte dich auch nicht. Woher sollte ich wissen, dass ich dir vertrauen kann? Open Subtitles أنا أيضاً لم أكن اعرفك كيف كنت أعلم بأنه يمكنني الثقة بك؟
    Ich kannte dich nicht, aber ich liebe dich." Open Subtitles انا لم اعرفك , ولكن احبك
    "Ich kannte dich, ehe denn ich dich im Mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe denn du von der Mutter geboren wurdest, und stellte dich zum Propheten unter die Völker." Open Subtitles .. قبلما صورتك في البطن عرفتك و قبلما خرجت من الرحم قدستك وجعلتك نبيا للشعوب
    Sie kannte dich aus der Zukunft, aber mich kannte sie nicht. Open Subtitles لقد عرفتك في المستقبل لكنها لم تعرفني
    Vater, ich kannte dich nur ganz kurz. Open Subtitles أبي، عرفتك لمدة قصيرة فقط
    Bitte sag mir nicht, dieser Hurensohn kannte dich besser als ich. Open Subtitles أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ.
    Nun, er kannte dich aber. Open Subtitles من الواضح انه يعرفكِ
    Ich kannte dich. Open Subtitles لقد عرفتكِ
    - Ich kannte dich. Open Subtitles -أنا عرفتكِ
    Ich kannte dich damals. Open Subtitles اذاً عَرفتُك
    Ich kannte dich ja auch noch nicht so gut. Open Subtitles لم أشعر وكأنني كنت أعرفك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus