"kanzleien" - Traduction Allemand en Arabe

    • شركات
        
    • الشركات
        
    • مكاتب
        
    • شركاتٍ
        
    Ich habe offene Angebote von den Top drei Kanzleien dieser Stadt. Open Subtitles لدي عروض للعمل مع أفضل ثلاث شركات محاماة في المدينة
    Den Kanzleien passte mein Aussehen nicht. Open Subtitles كل شركات المحامين رفضتني. شكلي غير مناسب
    Kennst du dich mit den Kanzleien in San Francisco aus? Open Subtitles هل أنت على دراية مع شركات سان فرانسيسكو القانون؟
    Das ist schön zu sehen, wenn man bedenkt das viele Kanzleien sich im Moment zurück ziehen. Open Subtitles إنه رائع أن ترى هذا باعتبار أن جميع الشركات تنسحب هذه الأيام
    - Machst du Kriegssitzungen mit anderen Kanzleien? Open Subtitles هل تذهبين لغرفة الحرب مع الشركات الأخرى؟ انت محامي يـ لويس
    Es hat ein elektrisches Umspannwerk, Kanzleien und den Hauptsitz einer Investmentbank. Open Subtitles بها محطة كهرباء فرعيّة، مكاتب مُحامين ومقرّ رئيسي لأحد البنوك الاستثماريّة.
    Hier sind Vorschläge für andere Kanzleien, an die Sie sich wenden können. Open Subtitles لذاً, نقترحُ عليك أن تحاولَ مع شركاتٍ أخرى
    Glaubst du wirklich, dass du zu Meetings mit anderen Kanzleien gehen könntest, ohne dass ich davon weiß? Open Subtitles هل حقا ً تعتقد بأنك سوف تعقد اجتماعات مع شركات أخرى
    Brian Galloway vergleicht Angebote sieben verschiedener Kanzleien. Open Subtitles برايان قولواي لديه سبع عروض من شركات ثانية
    Schätze, wir waren zu sehr damit beschäftigt, krasse Mitarbeiter bei krassen Kanzleien zu sein. Open Subtitles اخمن اننا فقط كنّا مشغولين لنكون مساعدين أقوياء في شركات محاماة قوية
    Wir betreuen Großkunden in Teamarbeit mit anderen Kanzleien. Schweikart? Open Subtitles بالواقع، إننا معروفون بالتعاون مع شركات آخرى على عقود كبيرة.
    Sozusagen die Hausmannskost unter den Kanzleien. Open Subtitles كُنّا نسخرُ من كوننا خارج شركات المحاماة
    Das sind auch die Vorstandsmitglieder von vier der Top 9 Kanzleien der Welt auch nicht. Open Subtitles رؤساء مكتب العمليات لأربع .تسعَ شركات بالقمة حول العالم
    Viele Kanzleien werden ihre Anwaltsgehilfen los, da eine Software juristische Fälle, Schriftverkehr und Urteile zusammenfasst. TED والكثير من شركات المحاماة تتخلص من المساعدين القانونيين لأن هناك برامج يمكن أن نلخص حالة القوانين والمذكرات القانونية والقرارات.
    Ich habe mich bei anderen Kanzleien erkundigt größeren Kanzleien, ob sie einen Teil der Kosten übernehmen würden. Open Subtitles كنت أسأل بعض شركات المحاماةأخرى... وهي أكبر منا ... بشأن تحمّل قسم من النفقات
    Wir fingen mit sechs Angestellten an... und Chuck half uns, zu einer der größten Kanzleien im Staat zu werden. Open Subtitles بدأنا مع ستة موظفين. و ساعد تشاك تنمو لنا في واحدة من أكبر الشركات في الدولة.
    Sicher bieten größere Kanzleien nicht den individuellen Service, auf den wir so stolz sind. Open Subtitles من الواضح أن الشركات الكبرى غير قادرة على تقديم الاهتمام (الذي نفخر بتقديمه بشركة (نيلسون وموردوك
    - Was? Sie haben es selbst gesagt, Jack. Andere Kanzleien riechen Blut. Open Subtitles (جاك) باقي الشركات تشم الضعف
    Und New York. Wir haben Kanzleien in Manhattan. Open Subtitles ونيويورك، عندنا مكاتب في مانهاتن ...إذاً يا فين
    Ja, nur damit du es weißt, mehr Kanzleien werden versuchen dich abzulenken, indem sie dich bitten zu ihnen zu kommen. Open Subtitles ...نعم، ولمعلوماتك فقط سَتُحاول مكاتب أخرى إلهائك .عبر طلبها أن تنضمي إليها
    Das nächste, was sie gesagt hat, ist, unsere Beziehung sei nicht besonders und dass sie andere Kanzleien besuchen kann, wann immer sie möchte. Open Subtitles طلبت منّي أن أخذ باقي اليوم أجازة ورفضت ذلك وصدمتني بقولها أنّ علاقتنا لم تكن خاصة لذلك هي حرّة في مقابلة شركاتٍ آخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus