"kardinals" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكاردينال
        
    • كاردينال
        
    Ihr habt eine Wache des Kardinals getötet, darauf steht die Todesstrafe. Open Subtitles مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام
    Die Inhaftierung von Busmalis und der Besuch des Kardinals kann der Situation ohne Frage helfen. Open Subtitles إلقاء القَبض على بوسماليس و زِيارَة الكاردينال للسِجن مِنَ الواضِح أنها ساعَدَت الوَضع
    Überlasst das getrost mir. Ich werde immer einen Weg finden, die Spione des Kardinals zu umgehen. Open Subtitles دعي الأمر لي, سأجد طريقة لأتخلص من جواسيس الكاردينال
    - Das würde meinem Vater gefallen. Er würde nur ungern Blut an den Händen eines Kardinals sehen. Open Subtitles هذا سيسعد أبي فهو لا يود رؤية الدم على يدي كاردينال
    Die Anwesenheit des Kardinals ist ein Segen für uns. Open Subtitles بوركنا بحضورم هنا يا كاردينال
    Meine Hofdamen und ich wollten die tapferen Musketiere sehen, die sich gegen die Wachen des Kardinals behaupteten. 4 gegen 40. Oder waren es 400? Open Subtitles أنا و وصيفاتي نود رؤية الفرسان الشجعان الذين تصدوا لحرس الكاردينال أربعه ضد أربعين أم ضد ربعمائه؟
    Musketiere, aufmachen! Ergebt euch auf Befehl des Kardinals! Open Subtitles أيها الفرسان إفتحوا و إٍستسلموا بأمر الكاردينال
    Oder Behauptungen anstellen, wie, ich wäre eine Doppelagentin im Auftrag des Kardinals und Ihr solltet mich loswerden. Open Subtitles مثلاً , يدعوا أني عميله مزدوجه لحساب الكاردينال أو أنك تحاول التخلص مني
    Er bediente den Tisch des Kardinals, doch da waren noch viele andere. Open Subtitles لإقتناع ذالك الكاردينال ظهري يجب أن يروي قصته الخاصة
    - Vielleicht ist es an der Zeit, den Kragen des Kardinals zu ersetzen. Open Subtitles ربما حان الوقت لإن تستبدل ياقة الكاردينال
    Habt Ihr nicht feierlich gelobt, als Euch das Purpur des Kardinals verliehen wurde, Open Subtitles ألم تؤدي اليمين المقدس عندما لبست لباس الكاردينال
    Hiermit schmücken wir Euch, Alessandro Farnese, mit der Würde des Kardinals der Heiligen Römischen Kirche. Open Subtitles نحن هنا بجانبنا نستثمرك, اليساندرو فارنيزي, مع كرامة الكاردينال للكنيسة الرومانية المقدسة.
    - Darauf haben wir nur Euer Wort, und wir wissen alle, dass die Versprechen des Kardinals in Wasser geschrieben sind. Open Subtitles ونعلم جميعاً أن وعود الكاردينال منقوشة على الماء
    Wenn wir die Story bringen, brauche ich einen Kommentar des Kardinals. Open Subtitles عندما ننشر القصة سأحتاج إلى تعليق من الكاردينال.
    Seit dem Tod des Kardinals ist der Königliche Rat ohne Oberhaupt. Open Subtitles لما الغموض؟ مجلس الملك في حالة من الفوضى منذ وفاة الكاردينال.
    Dafür brauche ich einen Mann von Format, der die Rolle des Kardinals übernehmen kann. Open Subtitles في مثل هذا الوقت, أنا بحاجة لرجل ذو مكانة لخلافة الكاردينال
    Die ideale Voraussetzung, um die Rolle des Kardinals in der Gunst des Königs einzunehmen. Open Subtitles متموقع جيداً لأخذ مكان الكاردينال في محبة الملك.
    Ehe der Handlanger des Kardinals meine Männer befehligt, lege ich meinen Dienst nieder. Open Subtitles اليوم الذي يأخذ فيه رجالي أوامرهم من جاسوس الكاردينال هو اليوم الذي أقدم فيه إستقالتي.
    Vielleicht die Kopfkleidung eines Kardinals? Open Subtitles ربما قبعة كاردينال ؟
    Betrachten Sie es als Boston-Führer eines Kardinals. Open Subtitles أعتبرها كدليل "كاردينال" لمدينة (بوسطن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus