Ihr habt eine Wache des Kardinals getötet, darauf steht die Todesstrafe. | Open Subtitles | مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام |
Die Inhaftierung von Busmalis und der Besuch des Kardinals kann der Situation ohne Frage helfen. | Open Subtitles | إلقاء القَبض على بوسماليس و زِيارَة الكاردينال للسِجن مِنَ الواضِح أنها ساعَدَت الوَضع |
Überlasst das getrost mir. Ich werde immer einen Weg finden, die Spione des Kardinals zu umgehen. | Open Subtitles | دعي الأمر لي, سأجد طريقة لأتخلص من جواسيس الكاردينال |
- Das würde meinem Vater gefallen. Er würde nur ungern Blut an den Händen eines Kardinals sehen. | Open Subtitles | هذا سيسعد أبي فهو لا يود رؤية الدم على يدي كاردينال |
Die Anwesenheit des Kardinals ist ein Segen für uns. | Open Subtitles | بوركنا بحضورم هنا يا كاردينال |
Meine Hofdamen und ich wollten die tapferen Musketiere sehen, die sich gegen die Wachen des Kardinals behaupteten. 4 gegen 40. Oder waren es 400? | Open Subtitles | أنا و وصيفاتي نود رؤية الفرسان الشجعان الذين تصدوا لحرس الكاردينال أربعه ضد أربعين أم ضد ربعمائه؟ |
Musketiere, aufmachen! Ergebt euch auf Befehl des Kardinals! | Open Subtitles | أيها الفرسان إفتحوا و إٍستسلموا بأمر الكاردينال |
Oder Behauptungen anstellen, wie, ich wäre eine Doppelagentin im Auftrag des Kardinals und Ihr solltet mich loswerden. | Open Subtitles | مثلاً , يدعوا أني عميله مزدوجه لحساب الكاردينال أو أنك تحاول التخلص مني |
Er bediente den Tisch des Kardinals, doch da waren noch viele andere. | Open Subtitles | لإقتناع ذالك الكاردينال ظهري يجب أن يروي قصته الخاصة |
- Vielleicht ist es an der Zeit, den Kragen des Kardinals zu ersetzen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لإن تستبدل ياقة الكاردينال |
Habt Ihr nicht feierlich gelobt, als Euch das Purpur des Kardinals verliehen wurde, | Open Subtitles | ألم تؤدي اليمين المقدس عندما لبست لباس الكاردينال |
Hiermit schmücken wir Euch, Alessandro Farnese, mit der Würde des Kardinals der Heiligen Römischen Kirche. | Open Subtitles | نحن هنا بجانبنا نستثمرك, اليساندرو فارنيزي, مع كرامة الكاردينال للكنيسة الرومانية المقدسة. |
- Darauf haben wir nur Euer Wort, und wir wissen alle, dass die Versprechen des Kardinals in Wasser geschrieben sind. | Open Subtitles | ونعلم جميعاً أن وعود الكاردينال منقوشة على الماء |
Wenn wir die Story bringen, brauche ich einen Kommentar des Kardinals. | Open Subtitles | عندما ننشر القصة سأحتاج إلى تعليق من الكاردينال. |
Seit dem Tod des Kardinals ist der Königliche Rat ohne Oberhaupt. | Open Subtitles | لما الغموض؟ مجلس الملك في حالة من الفوضى منذ وفاة الكاردينال. |
Dafür brauche ich einen Mann von Format, der die Rolle des Kardinals übernehmen kann. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت, أنا بحاجة لرجل ذو مكانة لخلافة الكاردينال |
Die ideale Voraussetzung, um die Rolle des Kardinals in der Gunst des Königs einzunehmen. | Open Subtitles | متموقع جيداً لأخذ مكان الكاردينال في محبة الملك. |
Ehe der Handlanger des Kardinals meine Männer befehligt, lege ich meinen Dienst nieder. | Open Subtitles | اليوم الذي يأخذ فيه رجالي أوامرهم من جاسوس الكاردينال هو اليوم الذي أقدم فيه إستقالتي. |
Vielleicht die Kopfkleidung eines Kardinals? | Open Subtitles | ربما قبعة كاردينال ؟ |
Betrachten Sie es als Boston-Führer eines Kardinals. | Open Subtitles | أعتبرها كدليل "كاردينال" لمدينة (بوسطن). |