"karriere machen" - Traduction Allemand en Arabe

    • مهنة
        
    • لك مستقبل
        
    • مهنتكِ
        
    Nachstes Jahr, wollen meine Freundinnen bedeutende, unabhangige Frauen werden oder "ne tolle Karriere machen. Open Subtitles بعد السنة القادمة كل صديقاتي يردن أن يصبحن نساء مستقلات. أو أن يكون لديهن مهنة رائعة.
    Das ist mein Job. Oh, und ich darf keine Karriere machen, nehme ich an? Open Subtitles و غير مسموح لي بالحصول على مهنة كذلك، على ما أظن ؟
    Ich hätte Karriere machen können, aber ich heiratete, ging einen anderen Weg. Open Subtitles كان بالإمكان أن تصبح لي مهنة و لكنني تزوجت و سلكت طريق آخر
    Dass Sie als Moderatorin Karriere machen könnten. Open Subtitles قلتُ.. أنه يمكن أن يكون لك مستقبل كمذيعة.
    Wie um alles in der Welt konntest du mit Drogensüchtigen Karriere machen? Open Subtitles رسالة من (راندي)" * قلقٌ بشأن تعاطيَّ، أيمكننا اللقاء؟ * كيف لكِ أن تجعلي مهنتكِ في التعامل مع المدمنين ؟
    Ich wollte nie damit Karriere machen. - Ich komme bei ihr nicht mehr mit. Open Subtitles لم أعمل سوى فيلم واحد ولن تصبح مهنة
    Das ist die Art von Bericht, mit dem man Karriere machen kann, Annie. Open Subtitles هذا النوع من القصص الذي يصنع مهنة ، "أني"
    Dann denk mal, ich will noch Karriere machen! Open Subtitles لأنني أريد حقاً أن أكون ذو صاحب مهنة
    Willst du nicht Karriere machen? Open Subtitles ألا تريدين فرصة في أي مهنة فعلية؟
    Sie könnten als Moderatorin Karriere machen. Open Subtitles -أشكرك . -يمكن أن يكون لك مستقبل كمذيعة، أنا على ثقة .
    Sie sperrten Amanda weg, dafür durften Sie groß Karriere machen. Open Subtitles (أعلم أنكِ احتجزتِ (أماندا فى مقابل أن تُصبحي الأولى فى مهنتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus