"kassette" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • كاسيت
        
    • أشرطة
        
    • شريطاً
        
    • شريطي
        
    Ich spiele dir etwas von dieser Kassette vor. Open Subtitles حسناَ، سأقوم بتشغيل مقطع صغير من هذا الشريط
    Jedenfalls hab ich die Kassette, ja'? Open Subtitles على أيّة حال، لقد حصلت على الشريط أليس كذلك ؟
    Außerdem habe ich gehört, dass die Kassette auf der Müllhalde gelandet ist. Open Subtitles بجانب أن آخر مرة سمعت فيها الشريط أصابنى الضجر.
    Sie haben mir eine Kassette von einem Baby einer anderen Frau gezeigt. Open Subtitles إلى المخاوف كان عندك حول ملكك. شوّفوني شريط رحم إمرأة أخرى.
    Ich verrate nicht, auf welcher Kassette du vorkommst, aber keine Angst, wenn du diese hübsche Schachtel erhalten hast, taucht dein Name auf. Open Subtitles لن أقول أي شريط أدخلك إلى القصة لكن لا تخف ، إن وصلك هذا الصندوق الصغير اللطيف فإن اسمك سيظهر
    Sie sagen, es ist Ihr Baby, aber auf einer alten Kassette. Open Subtitles يقولون بأنّه طفلك الرضيع فقط سجّل في كاسيت قديم.
    Nein. Du hast den Alten gefunden und die Kassette geklaut. Open Subtitles لست كذلك ، أنتِ وجدتيه ميتاً و أخذتِ الشريط
    Wir wissen ja nichtmal wo der Alte die Kassette her hatte. Open Subtitles ليس لدينا دليل ، حتى أنّ لا نعرف من أين حصل الرجل المسن على الشريط
    Ich lege die Kassette ein, und ihr bewegt einfach nur die Lippen dazu. Open Subtitles انا سأشغل الشريط المسجل اغنيه جميله انت سمعت عنها انت فقط تعلم الكلمات وحرك شفاهك عليهم
    Ich werde rauskriegen, was auf dieser Kassette ist! Lohnt sich denn dafür wirklich der ganze Aufwand? Open Subtitles جميل، سوف أعرف ما بداخل الشريط مهما كلف الأمر
    Würden Sie bitte die Schrift auf dieser Kassette übersetzen? Open Subtitles هل تترجم تلك الكتابة على الشريط من الخارج؟
    Er hätte die Kassette nicht geschickt, wenn er nicht schon untergetaucht wäre. Open Subtitles وأعتقد أنه إبتعد كثيراً وإلا ما كان أرسل لكم الشريط
    In diesem Interview, und ich stelle allen die Kassette zur Verfügung, erzählt er als Nächstes, dass er gerade ein Attentat überlebt hat. Open Subtitles هذه المقابلة، وسأجعل الشريط متاح لمن يريده. إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال..
    Lloyd, verstärke den Ton der Kassette. Open Subtitles لويد, قم بتحسين نوعية الصوت في هذا الشريط ربما يمكننا أن نلتقط أي إشارة من الخلفية
    Es war immer nur ein Teil auf dem Plattenspieler oder einer Kassette oder der altertümlichen CD. TED كانت تحوي الكثير من البيانات المسجلة، أو استخدام شريط كاسيت، أو استخدام الشيء العتيق المعروف باسم، سي دي.
    Die Kassette darin muss in spätestens 22 Stunden in Hartford sein. Open Subtitles بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه
    Eine Kassette sorgt für die richtige Untermalung. Hallo, Mom? Open Subtitles و أخذت شريط المِؤثرات الصوتيه من رود ألو أمي
    - Ihr braucht nur eine Kassette. Open Subtitles ضع شريط الفيديو داخلها و ستكون جاهزه للعمل
    Ich sah da die Kassette "Seventh Son Of A Seventh Son" liegen. Open Subtitles رأيت هذا "الابن السابع للإبن السابع" كاسيت مربع أكثر من هناك.
    Ja, beim Kauf war diese süße Kassette eines singenden Teddybären dabei, also habe ich diese natürlich mit einem Stein zerstört und meine eigene aufgenommen. Open Subtitles نعم, لقد جائت مع هذا الدُب الجميل ,أشرطة موسيقى, لذا بالطبع حطمتهم بصخرة وصنعت خاصتي
    Leider hat jemand an diesem Tag keine Kassette ins Gerät gelegt. Open Subtitles لسوءِ الحظِ نسي أحدهم أن يضع شريطاً فى الآلة.
    -Moment schaffen, aber das dumme Ding hat meine Kassette gefressen. - Spin Doctors. - "Pocket Full of Kryptonite"? Open Subtitles وشيء غبي أكل شريطي اللاصق لم أستطع أن أجد الشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus