Ich spiele dir etwas von dieser Kassette vor. | Open Subtitles | حسناَ، سأقوم بتشغيل مقطع صغير من هذا الشريط |
Jedenfalls hab ich die Kassette, ja'? | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد حصلت على الشريط أليس كذلك ؟ |
Außerdem habe ich gehört, dass die Kassette auf der Müllhalde gelandet ist. | Open Subtitles | بجانب أن آخر مرة سمعت فيها الشريط أصابنى الضجر. |
Sie haben mir eine Kassette von einem Baby einer anderen Frau gezeigt. | Open Subtitles | إلى المخاوف كان عندك حول ملكك. شوّفوني شريط رحم إمرأة أخرى. |
Ich verrate nicht, auf welcher Kassette du vorkommst, aber keine Angst, wenn du diese hübsche Schachtel erhalten hast, taucht dein Name auf. | Open Subtitles | لن أقول أي شريط أدخلك إلى القصة لكن لا تخف ، إن وصلك هذا الصندوق الصغير اللطيف فإن اسمك سيظهر |
Sie sagen, es ist Ihr Baby, aber auf einer alten Kassette. | Open Subtitles | يقولون بأنّه طفلك الرضيع فقط سجّل في كاسيت قديم. |
Nein. Du hast den Alten gefunden und die Kassette geklaut. | Open Subtitles | لست كذلك ، أنتِ وجدتيه ميتاً و أخذتِ الشريط |
Wir wissen ja nichtmal wo der Alte die Kassette her hatte. | Open Subtitles | ليس لدينا دليل ، حتى أنّ لا نعرف من أين حصل الرجل المسن على الشريط |
Ich lege die Kassette ein, und ihr bewegt einfach nur die Lippen dazu. | Open Subtitles | انا سأشغل الشريط المسجل اغنيه جميله انت سمعت عنها انت فقط تعلم الكلمات وحرك شفاهك عليهم |
Ich werde rauskriegen, was auf dieser Kassette ist! Lohnt sich denn dafür wirklich der ganze Aufwand? | Open Subtitles | جميل، سوف أعرف ما بداخل الشريط مهما كلف الأمر |
Würden Sie bitte die Schrift auf dieser Kassette übersetzen? | Open Subtitles | هل تترجم تلك الكتابة على الشريط من الخارج؟ |
Er hätte die Kassette nicht geschickt, wenn er nicht schon untergetaucht wäre. | Open Subtitles | وأعتقد أنه إبتعد كثيراً وإلا ما كان أرسل لكم الشريط |
In diesem Interview, und ich stelle allen die Kassette zur Verfügung, erzählt er als Nächstes, dass er gerade ein Attentat überlebt hat. | Open Subtitles | هذه المقابلة، وسأجعل الشريط متاح لمن يريده. إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال.. |
Lloyd, verstärke den Ton der Kassette. | Open Subtitles | لويد, قم بتحسين نوعية الصوت في هذا الشريط ربما يمكننا أن نلتقط أي إشارة من الخلفية |
Es war immer nur ein Teil auf dem Plattenspieler oder einer Kassette oder der altertümlichen CD. | TED | كانت تحوي الكثير من البيانات المسجلة، أو استخدام شريط كاسيت، أو استخدام الشيء العتيق المعروف باسم، سي دي. |
Die Kassette darin muss in spätestens 22 Stunden in Hartford sein. | Open Subtitles | بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه |
Eine Kassette sorgt für die richtige Untermalung. Hallo, Mom? | Open Subtitles | و أخذت شريط المِؤثرات الصوتيه من رود ألو أمي |
- Ihr braucht nur eine Kassette. | Open Subtitles | ضع شريط الفيديو داخلها و ستكون جاهزه للعمل |
Ich sah da die Kassette "Seventh Son Of A Seventh Son" liegen. | Open Subtitles | رأيت هذا "الابن السابع للإبن السابع" كاسيت مربع أكثر من هناك. |
Ja, beim Kauf war diese süße Kassette eines singenden Teddybären dabei, also habe ich diese natürlich mit einem Stein zerstört und meine eigene aufgenommen. | Open Subtitles | نعم, لقد جائت مع هذا الدُب الجميل ,أشرطة موسيقى, لذا بالطبع حطمتهم بصخرة وصنعت خاصتي |
Leider hat jemand an diesem Tag keine Kassette ins Gerät gelegt. | Open Subtitles | لسوءِ الحظِ نسي أحدهم أن يضع شريطاً فى الآلة. |
-Moment schaffen, aber das dumme Ding hat meine Kassette gefressen. - Spin Doctors. - "Pocket Full of Kryptonite"? | Open Subtitles | وشيء غبي أكل شريطي اللاصق لم أستطع أن أجد الشاحنة |