Und dann dieses Jahr reagierten wir natürlich auf Katrina und knüpften auch an unsere Wiederaufbauarbeiten an. | TED | وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. |
Es ist nicht wie ein Tsunami oder Katrina: Zu wenige weinende Kinder und zerstörte Häuser. | TED | فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة |
Es war Warren. Er kannte Katrina. Ich weiß, dass er was damit zu tun hat. | Open Subtitles | لقد كان وارين , كان يعرف كاترينا إنه ضالع في الأمر , أعرف ذلك |
Das bin ich mit einigen Angestellten im Golf von Mexiko nach Katrina. | Open Subtitles | هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا |
Ich hätte es auch früher für dich gefunden, aber ich musste irgendeinen Schwachsinn für Katrina kopieren. | Open Subtitles | كنت لأجده لك في وقت أسرع و لكن كان علي عمل بعض النسخ المزعجة لـ كاثرين |
Andere Herausforderungen passieren uns: ein politischer Gefangener sein, vergewaltigt werden, Hurrikan Katrina überleben. | TED | و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا. |
Schweigen ist Genozid in Ruanda. Schweigen ist Katrina. | TED | الصمت هو إبادة رواندا. الصمت هو كاترينا. |
Eine der größten staatlichen Wahnvorstellungen aller Zeiten war etwas, das in den ersten Tagen der Bundesanstalt für Katastrophenschutz (FEMA) passierte, die wir durch ihr Verhalten bei Katrina gut kennen. | TED | وكانت أكبر أوهام الحكومة طوال الوقت أن شيئا قد حدث في بواكير أيام الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ، فيما كما نعرفها اليوم، وجميعنا نعرف تصرفاتهم من إعصار كاترينا. |
Was Sie nach Katrina sahen, ist ein ziemlich gutes Beispiel dafür, wie wenig die Vereinigten Staaten vorbereitet sind für jeglichen größeren Angriff. | TED | ما رأيتموه بعد كاترينا هي مؤشر جيد للغاية لكيف أن أمريكا غير مستعدة لأي نوع من الهجمات الكبيرة. |
Der Hurrikan Katrina hat uns gezeigt, dass wir uns nicht vollständig darauf verlassen können, das die Regierung jederzeit bereit und in der Lage ist, zu handeln. | TED | و قد أظهر إعصار كاترينا أنه لا يمكننا الإعتماد كلية على الحكومة في سرعة التصرُّف و الإمساك بزمام الأمور. |
Sobald die WHO sagt, dass wir in Phase vier angekommen sind, wird das nicht wie Katrina sein. | TED | اللحظة التي تقول المنظمة اننا إنتقلنا للمجموعة الرابعة، لن يكون هذا مثل كاترينا. |
Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein. | TED | بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا. |
Wir alle haben die Fotos nach Katrina gesehen, und ich glaube, Millionen von Menschen waren davon sehr tief bewegt, | TED | فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم |
Und mein Timing war auch nicht gerade toll. 2005, als ich den Atlantik gemacht habe, war das Jahr von Hurricane Katrina. | TED | وكان التوقيت غير ملائم أيضاً فى عام 2005 عندما عبرت الأطلنطى كان ذلك عام إعصار كاترينا |
Buffy glaubt, sie hat Katrina getötet. Nun ist es ihr Problem. | Open Subtitles | بافي تعتقد بأنها قتلت كاترينا إنها مشكلتها الآن |
Standardisierung ist einer der Gründe unseres Erfolges während Katrina. | Open Subtitles | التوازن هو احد الاسباب لنجاحنا خلال إعصار كاترينا |
Katrina hat ihn kaputt gemacht. Ich konnte noch keinen anderen besorgen. | Open Subtitles | ..كاترينا أسقطته، ولم يتسنى لي شراء آخر إنها الخادمة |
Katrina hat mir die Auskunftsanordnung vor einer Stunde gegeben. | Open Subtitles | كاثرين أعطتني مذكرة إستدعى للمحكمة منذ ساعة |
Katrina hat mir ihre Akten vor einer Stunde gegeben. | Open Subtitles | كاثرين سلمت لي ملخصاتها قبل ساعة |
Katrina hat es Missy Dietler gegeben, um Kopien anzufertigen. | Open Subtitles | كاثرين أعطتها لـ ميسي ديتلر لعمل نسخ |
Ich möchte nicht mit Katrina arbeiten. | Open Subtitles | لا أريد أن أعمل مع كاثرينا |