"kein recht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يحق
        
    • أي حق
        
    • لا يحقُ
        
    • الحق في
        
    • ليس لديها الحق
        
    • ليس من حقك
        
    • ليس لدي الحق
        
    • ولا يحق
        
    • من حقها
        
    • من حقي
        
    • لا يحقّ
        
    • الحق بأن
        
    Ich hab kein Recht, Sie da noch weiter reinzuziehen. Open Subtitles لا يحق لى أن أجرفك فى هذا الأمر أكثر من ذلك
    Ich habe kein Recht, dich morgens um halb 7 zu stören. Open Subtitles انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا في الساعة السادسة والنصف صباحا
    Du hattest kein Recht, du hattest nicht das Recht, irgendetwas zu durchwühlen! Open Subtitles لم يكن لديك أي حق أن تعبث بأي شيء. انظري إليَّ.
    Amanda, ich hatte kein Recht, dich in diese Situation zu bringen. Open Subtitles اماندا, لم يكن لي أي حق لأضعك في ذلك الموقف
    Hey, dieser Wärter hatte kein Recht mein Gesicht in die Scheiße zu drücken. Open Subtitles لا يحقُ لذلكَ الضابط أن يدفعَ رأسي في الروث.
    Ich weiß, ich hab kein Recht, solche Fragen zu stellen, seit das goldene Band zwischen uns, das uns einst vereinte, zerrissen ist. Open Subtitles أعلم بأن ليس لي الحق في السؤال ، بعد الآن ، لأن الرابطة الذهبية التي كانت بيننا تم قطعها ظلما.
    - Sie haben kein Recht, hier zu sein. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع
    Ich habe kein Recht, dich zu bitten, mir zu glauben, aber ich werde mich ändern. Open Subtitles أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني
    Sie haben kein Recht, mich festzuhalten. Ich habe nichts getan. Open Subtitles لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ
    Orlin... ich habe kein Recht dazu, Sie darum zu bitten... aber es gibt noch etwas, das Sie für uns tun könnten. Open Subtitles أدرك أنه لا يحق لي ..أن أطلب هذا منك لكن هناك هملاً آخر يمكنك القيام به لأجلنا
    Und Atheisten haben kein Recht, aus der Bibel zu zitieren. Open Subtitles والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس
    Du hast kein Recht und bist auch nicht gebeten worden zu besprechen, wo oder wie meine Kinder leben. Open Subtitles ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي
    Ich weiß, dass ich kein Recht habe, dir mit klugen Ratschlägen zu kommen... Open Subtitles أدرك بأنني ما عندي أي حق للبدء أسلوبي أبوي عليك الآن
    Sie hatten kein Recht, so einen Mann mit Ambition zu füllen. Open Subtitles لم تكن تملك أي حق لتملئ رجلًا مثله بالطموح.
    Ich weiß nicht, wer zum Teufel Sie sind, Lady, okay, aber Sie haben kein Recht mir zu sagen, was ich machen soll. Open Subtitles لا أعلم من تكونين بحق الجحيم يا امراة لكن ليس لديك أي حق بأن تملي علي ما أفعله
    Ich war Gast in deinem Zuhause und ich hatte kein Recht, dich so zu missachten. Open Subtitles لقد كنت ضيفا في منزلك و لم يكن ادي أي حق لعدم إحترامي لك بتلك الطريقة
    Du hast kein Recht, eifersüchtig zu sein. Open Subtitles لا يحقُ لكِ بأن تغاري
    Emily und Spencer hatten kein Recht, das arme Mädchen zu bedrängen. Open Subtitles إيميلي و سبينسر ليس لديهم الحق في محاصرة تلك الفتاه
    Ich kooperiere ja, aber sie hat kein Recht, mein Eigentum zu zerstören! Open Subtitles لقد كنت متعاونا و لا أريد القتال لكن ليس لديها الحق في تدمير ممتلكاتي
    Du hast kein Recht, hier reinzuplatzen. Ich rede mit Kate! Hau ab. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    Ich habe kein Recht, so mit Ihnen zu reden. Open Subtitles . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ
    Ich bin Belgier. Sie haben kein Recht, mich hier festzuhalten. Open Subtitles أنا مواطن بلجيكي, ولا يحق لكم أن تحجزوني هنا
    Sie hatte kein Recht, mich hässlich und rothaarig zu nennen. Open Subtitles لكن لم يكن من حقها وصفي بالقبيحة والصهباء
    Naja, bestimmerisch bin ich nicht. Ich wurde eifersüchtig, aber ich hatte kein Recht dazu. Open Subtitles هذه ليست طبيعتي انتابتني الغيرة، ليس من حقي
    Sie haben kein Recht meine Mitgliedschaft aufzuheben. - kein Recht. Open Subtitles لا يحقّ لهم إلغاء عضويتي، قطعاً.
    - Es ist noch nicht mal unser Auto. - Dazu hattest du kein Recht. Open Subtitles إننا حتى لا نلك السيارة و ليس لديكي الحق بأن تفعلي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus