Ich hab kein Recht, Sie da noch weiter reinzuziehen. | Open Subtitles | لا يحق لى أن أجرفك فى هذا الأمر أكثر من ذلك |
Ich habe kein Recht, dich morgens um halb 7 zu stören. | Open Subtitles | انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا في الساعة السادسة والنصف صباحا |
Du hattest kein Recht, du hattest nicht das Recht, irgendetwas zu durchwühlen! | Open Subtitles | لم يكن لديك أي حق أن تعبث بأي شيء. انظري إليَّ. |
Amanda, ich hatte kein Recht, dich in diese Situation zu bringen. | Open Subtitles | اماندا, لم يكن لي أي حق لأضعك في ذلك الموقف |
Hey, dieser Wärter hatte kein Recht mein Gesicht in die Scheiße zu drücken. | Open Subtitles | لا يحقُ لذلكَ الضابط أن يدفعَ رأسي في الروث. |
Ich weiß, ich hab kein Recht, solche Fragen zu stellen, seit das goldene Band zwischen uns, das uns einst vereinte, zerrissen ist. | Open Subtitles | أعلم بأن ليس لي الحق في السؤال ، بعد الآن ، لأن الرابطة الذهبية التي كانت بيننا تم قطعها ظلما. |
- Sie haben kein Recht, hier zu sein. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع |
Ich habe kein Recht, dich zu bitten, mir zu glauben, aber ich werde mich ändern. | Open Subtitles | أعرف أني لا يحق لي السؤال وليس هناك سبب لأن تصدقيني |
Sie haben kein Recht, mich festzuhalten. Ich habe nichts getan. | Open Subtitles | لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ |
Orlin... ich habe kein Recht dazu, Sie darum zu bitten... aber es gibt noch etwas, das Sie für uns tun könnten. | Open Subtitles | أدرك أنه لا يحق لي ..أن أطلب هذا منك لكن هناك هملاً آخر يمكنك القيام به لأجلنا |
Und Atheisten haben kein Recht, aus der Bibel zu zitieren. | Open Subtitles | والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس |
Du hast kein Recht und bist auch nicht gebeten worden zu besprechen, wo oder wie meine Kinder leben. | Open Subtitles | ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي |
Ich weiß, dass ich kein Recht habe, dir mit klugen Ratschlägen zu kommen... | Open Subtitles | أدرك بأنني ما عندي أي حق للبدء أسلوبي أبوي عليك الآن |
Sie hatten kein Recht, so einen Mann mit Ambition zu füllen. | Open Subtitles | لم تكن تملك أي حق لتملئ رجلًا مثله بالطموح. |
Ich weiß nicht, wer zum Teufel Sie sind, Lady, okay, aber Sie haben kein Recht mir zu sagen, was ich machen soll. | Open Subtitles | لا أعلم من تكونين بحق الجحيم يا امراة لكن ليس لديك أي حق بأن تملي علي ما أفعله |
Ich war Gast in deinem Zuhause und ich hatte kein Recht, dich so zu missachten. | Open Subtitles | لقد كنت ضيفا في منزلك و لم يكن ادي أي حق لعدم إحترامي لك بتلك الطريقة |
Du hast kein Recht, eifersüchtig zu sein. | Open Subtitles | لا يحقُ لكِ بأن تغاري |
Emily und Spencer hatten kein Recht, das arme Mädchen zu bedrängen. | Open Subtitles | إيميلي و سبينسر ليس لديهم الحق في محاصرة تلك الفتاه |
Ich kooperiere ja, aber sie hat kein Recht, mein Eigentum zu zerstören! | Open Subtitles | لقد كنت متعاونا و لا أريد القتال لكن ليس لديها الحق في تدمير ممتلكاتي |
Du hast kein Recht, hier reinzuplatzen. Ich rede mit Kate! Hau ab. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب |
Ich habe kein Recht, so mit Ihnen zu reden. | Open Subtitles | . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ |
Ich bin Belgier. Sie haben kein Recht, mich hier festzuhalten. | Open Subtitles | أنا مواطن بلجيكي, ولا يحق لكم أن تحجزوني هنا |
Sie hatte kein Recht, mich hässlich und rothaarig zu nennen. | Open Subtitles | لكن لم يكن من حقها وصفي بالقبيحة والصهباء |
Naja, bestimmerisch bin ich nicht. Ich wurde eifersüchtig, aber ich hatte kein Recht dazu. | Open Subtitles | هذه ليست طبيعتي انتابتني الغيرة، ليس من حقي |
Sie haben kein Recht meine Mitgliedschaft aufzuheben. - kein Recht. | Open Subtitles | لا يحقّ لهم إلغاء عضويتي، قطعاً. |
- Es ist noch nicht mal unser Auto. - Dazu hattest du kein Recht. | Open Subtitles | إننا حتى لا نلك السيارة و ليس لديكي الحق بأن تفعلي ذلك |