"kein wort" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا كلمة
        
    • لا كلمة
        
    • أي كلمة
        
    • ليست كلمة
        
    • كلمة واحدة
        
    • لا تقل
        
    • ولا كلمه
        
    • لا تتكلم
        
    • لا تخبري
        
    • لا تذكر
        
    • أيّ كلمة
        
    • سماع كلمة
        
    • لا تخبروا
        
    • لا تنبسي بنبت شفه
        
    • لا تتفوه بكلمة
        
    - könnte ich das vielleicht klären. - Ich hab Kein Wort verstanden. Open Subtitles ربما يمكنني أن أحسّن الموقف و لا كلمة , ولا كلمة
    Aber frag mich nicht, was das bedeutet. Hab Kein Wort verstanden. Open Subtitles لكن لا تسأليني ماذا تعني، أنا لم أفهم ولا كلمة.
    Kein Wort über die Vergewaltiger, die immer noch in ihrem Dorf leben. TED ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع.
    Kein Wort mehr, oder ich lasse Sie in eine Heilanstalt einweisen. Open Subtitles و لا كلمة أخرى، و إلا سوف أضعك في الملجئ
    Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht. Ich sage Kein Wort. Open Subtitles . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة
    Das ist Kein Wort, sondern klingt wie der Name meiner Tante. Open Subtitles كلا, هذه ليست كلمة إنه يبدو مثل اسم قريب هوشي
    Du bist weggefahren, ohne was zu sagen. Kein Wort, keine Zeile. Open Subtitles حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة
    Kein Wort mehr davon. ... wir machen nicht mit. Open Subtitles ولا كلمة اخري لا اعرف ما يدور في عقلك الصغير
    Und in all der Zeit Kein Wort von dir, das von deiner sicheren Ankunft berichtet. Open Subtitles كل ذلك الوقت، ولا كلمة واحدة منك لإخباري بأن وصلت بسلام
    Also gut, kommen Sie herein. Aber Sie sagen Kein Wort, verstanden? Open Subtitles حسناً، حسناً، يمكنكما الدخول لكن ولا كلمة واحدة، أتفهمان؟
    Aber sie hat Kein Wort gesagt. Open Subtitles تشاجرنا حول هذا الموضوع لكنها لم تقل ولا كلمة
    Jetzt will ich nichts mehr davon hören, Kein Wort darüber, klar? Open Subtitles الآن لا أريد سماع كلمة أخرى البتة، ولا كلمة عن هذا، أفهمتم؟
    Die reden auch so! Du verstehst Kein Wort! Open Subtitles يتكلمون بلهجتهم الجنوبية أيضاً حتى أنك لن تفهم ولا كلمة
    - Höre ich zum ersten Mal. - Er hat Kein Wort gesagt. Gott sei Dank. Open Subtitles لم أسمع بذلك قط - لم يقل و لا كلمة ، حمدا لله -
    Und plötzlich tauchte der Autor in der Tür auf, und ich erinnere mich, wie er so herumschlenderte, von Kind zu Kind, auf die Tische schaute und Kein Wort sagte. TED وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة.
    Es ist Kein Wort. Es ist eine Abkürzung. Open Subtitles إنها ليست كلمة إنها مختصر كلمة
    Und jetzt zu Haus Kein Wort über die Entführung zu meiner Mutter. Open Subtitles حينما نعود إلي البيت لا تذكرا كلمة واحدة عن الاختطاف لأمي
    Stattdessen wirfst du es mir auch noch vor. Sag Kein Wort mehr. Open Subtitles بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى
    Kein Wort von den AufkIarern seit der meldung uber die flugzeuge. Open Subtitles ولا كلمه من طائرات "استكشافنا منذ برقيه" العديد من الطائرات
    Kein Wort zum Priester oder den Petries,... oder wir erzählen der Polizei von der kleinen Babyfabrik, die Sie hier haben, verstanden? Open Subtitles لا تخبري الكاهن أو الراهبات وإلا نخبر الشرطة عن هذا الطفل والمصنع الذي يجري هنا مفهوم ؟
    Aber... Kein Wort über die Karten, klar? Ja. Open Subtitles لكن، لا تذكر شيئًا بشأن الخرائط - أجل -
    Sie glauben mir Kein Wort, oder? Open Subtitles أنتَ لا تُصدّق أيّ كلمة من هذا، أليس كذلك؟
    Ich will Kein Wort mehr über diesen kleinen Satansbraten hören. Open Subtitles لا أريد سماع كلمة آخرى حول هذا الطفل ابداْ
    Warten wir's ab. Kein Wort zu den alten Kellnern. Open Subtitles لننتظر ونرى لا تخبروا الخدم الكبار في السن
    Kein Wort. Open Subtitles لا تنبسي بنبت شفه
    Gut, aber Kein Wort mehr. Open Subtitles حسنا، ولكن لا تتفوه بكلمة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus