Hat das Pentagon heute keinen Kommentar zu einem Bericht in "The Nation"? | Open Subtitles | -غير صحيح . -أجل، هناك في الخلف . هل لدى البنتاجون أي تعليق على تقرير مجلة "ذا نايشن" اليوم؟ |
AWVR-Vertreter geben bislang keinen Kommentar ab. | Open Subtitles | لا يملك مسؤولوا "إي.واي.في.أر" أي تعليق |
Ich habe keinen Kommentar. | Open Subtitles | ليس لدي أي تعليق |
Wir geben keinen Kommentar. | Open Subtitles | أخبريهم لا تعليق ـ لا .. إنتظري |
Würde ich entscheiden, gäbe es keinen Kommentar. | Open Subtitles | إذا كان الأمر بيدي، بصراحة أجل لا تعليق |
Die sowjetische Botschaft gibt keinen Kommentar ab auf die Anfrage der U.N., ... ob Dr. Manhattans verschwinden zu neuen Aggressionen der Sowjets gegen Afghanistan führen werden. | Open Subtitles | لا تعليق من السفير ... السوفياتي بالأمم المتّحدة حين سئل إن ...(كان اختفاء الدكتور (مانهاتن قد زاد من وتيرة (الاعتداء السوفياتي على (أفغانستان |
Sheriff Aguirre, dem nie etwas zur Last gelegt wurde, gab noch keinen Kommentar ab. | Open Subtitles | "الشريف (أغيري) الذي لم يتم اتهامه قط بأي جرم" "لم يعلّق على هذا الموضوع بعد" |
Ich habe nichts Unrechtes getan keinen Kommentar. | Open Subtitles | لقد فعلت حرج وليس... أي تعليق آخر. |
Die sowjetische Botschaft gibt keinen Kommentar ab auf die Anfrage der U.N., ... ob Dr. Manhattans verschwinden zu neuen Aggressionen der Sowjets gegen Afghanistan führen werden. | Open Subtitles | لا تعليق من السفير السوفييتي بالأمم المتّحدة... حين سئل إن كان اختفاء دكتور (مانهاتن)... قد زاد من وتيرة الاعتداء السوفييتي على (أفغانستان) |
Und von dir bitte keinen Kommentar. | Open Subtitles | ومعك، لا تعليق |
Sheriff Aguirre, dem nie etwas zur Last gelegt wurde, gab keinen Kommentar ab. | Open Subtitles | "الشريف (أغيري) الذي لم يُتهم قط بأي جرم" "لم يعلّق على الموضوع بعد" |