"kenne jeden" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعرف كل
        
    • أعرف الجميع
        
    • أعرف جميع
        
    • أعرف كلّ
        
    • اعرف كل
        
    Ich kenne jeden Hubbel zwischen Los Angeles und Reno. Open Subtitles نعم، تلك الصخرة. أعرف كل شخص من لوس أنجليس إلى رينو.
    Die Schritte ändern sich nie, und ich kenne jeden Schritt. Open Subtitles الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة.
    Ich dachte, ich kenne jeden, der so große Investment-Möglichkeiten hat, wie Sie. Open Subtitles ظننتُ أنني أعرف كل من لديه محفظة استثمارت كبيرة، مثلكَ
    Ich kenne jeden hier. Flüchtige fliegen raus. Open Subtitles أعرف الجميع في المكان وأقوم بطرد الفارين دائماً
    - Ich kenne jeden hier, der Sie kennt. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف جميع من تعرفينهم
    Ich kenne jeden einzelnen Mann unter meiner Peitsche. Kannst du mir also erklären, warum ich dich nicht kenne? Open Subtitles أعرف كلّ رجل يعمل تحت إمرتي، هلّا فسّرت لي، أنّى لا أعرفك؟
    Ich kenne jeden Stein. Open Subtitles انا اعرف كل صخرة
    Ich studiere schon seit 10 Jahren Aufstände. Ich kenne jeden Stein, der seit dem ersten Jahrhundert geworfen wurde. Open Subtitles أنا هنا منذ خمسة أعوام أعرف كل ضابط هنا منذ البداية
    Ich dachte, ich kenne jeden Engel im Himmel, aber dich habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles أعتقد انى أعرف كل ملاك فى السماء ولكن لم أرك من قبل
    Ich kenne jeden im Gesundheitszentrum. So etwas würde niemand dort tun. Open Subtitles أعرف كل من يعمل في المركز الطبي، ولن يفعلوا أبدَا شيء كهذا
    Ich kenne jeden Wachmann hier und ich habe diesen Mann nicht vor gestern gesehen. Open Subtitles أنا أعرف كل حارس هنا، وأنا لم أر هذا الرجل من قبل سوى الأمس.
    Ich kenne jeden Zweig, von hier bis zu den Höhlen am Meer. Open Subtitles إني أعرف كل غصن من هنا حتى مغارات البحر.
    und ich kenne jeden Trick, außer für eine letzte Sache, das Gleiche, was du gesucht hast, als wir hierher gekommen sind. Open Subtitles أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    "Ich kenne jeden Zentimeter der Eisenbahnstrecke von Marietta nach Chattanooga. Open Subtitles أعرف كل بقعة من هذا الطريـق "من "مارييتــــا" إلى "شاتونجـــا
    Ich dachte, ich kenne jeden in diesem Geschäft. Open Subtitles إعتقدت أنني أعرف كل من في هذا المجال
    Ich kenne jeden Zentimeter von ihm, jeden Schaltkreis, jeden lebenden Nerv. Open Subtitles هراء أنا أعرف كل شبر منه كل دائرة
    Und doch kenne ich weder Sie noch Ihre Organisation und ich kenne jeden. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف منظّمتك، وإنّي أعرف الجميع
    Und ich dachte, ich kenne jeden in der Verwaltung. Open Subtitles أوه، جي، كنت أعتقد أنني أعرف الجميع في الادارة.
    Ich kenne jeden, und ich hab alle Zeit der Welt. Open Subtitles أعرف الجميع ولدي الكثير جداً من الوقت
    Ich kenne jeden Trick. Open Subtitles إني أعرف جميع الخدع.
    Ich kenne jeden Einzelnen. Open Subtitles أنا أعرف جميع هؤلاء الرجال
    Ich kenne jeden Zentimeter dieser Berge. Lass mich dort hochgehen und sehen, was er im Schilde führt. Open Subtitles أعرف كلّ بوصة مِنْ تلك الجبال دعيني أتسلّل وأتحرَّ نواياه
    Ich kenne jeden Zentimeter hier unten. Open Subtitles لكنّي أعرف كلّ ينخفض المربع هناك.
    Ich kenne jeden Weg rein und raus. Sie sind unschuldig. Open Subtitles اعرف كل الداخل والخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus