"kiste" - Traduction Allemand en Arabe

    • صندوق
        
    • الصناديق
        
    • القفص
        
    • للصندوق
        
    • صناديق
        
    • صندوقاً
        
    • قفص
        
    • الصندوق
        
    • الصندوقِ
        
    • مربع
        
    • لصندوق
        
    • بالصندوق
        
    • صندوقك
        
    • صندوقي
        
    • الحاوية
        
    Sie haben das Boot durchsucht. Auf der Suche nach einer Kiste. Open Subtitles لا بدّ وأنّهما قد فتشا القارب وعادا من أجل صندوق
    Morgen wird die letzte Kiste mit den Platten an den Araber übergeben. Open Subtitles غدا، آخر صندوق يحتوي على هذه الصفائح سيجري نقله الى العربي
    Ich werde Ihnen eine Kiste schicken, wenn Death Race zum weltweiten Erfolg wird. Open Subtitles سأحرص على أن أرسل لكَ صندوق عندما يصبح سباق الموت ناجح عالمياً.
    Sie suchen nach deiner Kiste und sie sind gefährlich nah dran. Open Subtitles إنهم يبحثون عن الصناديق ولقد أقتربوا منها وأين الصندوق الآن
    Nun, hier die unmögliche Lattenkiste des verstorbenen, großartigen Jerry Andrus in 3D, mit Jerry mitten in der unmöglichen Kiste stehend. TED حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل
    Ok, während du das machst, stellen wir die Kopie der Kiste fertig. Open Subtitles حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق.
    In seinem Lagerhaus hab ich Kerle gesehen, die eine Kiste Schuldverschreibungen ausluden. Open Subtitles لقد رأيت بعض الشباب في مستودعه يفرغون صناديق فيها سندات ألمانيه
    Hier muß irgendwo eine Kiste mit Ausrüstung sein, die wir gebrauchen können. Open Subtitles يفترض أن يكون لديهم صندوق مُؤن، سيكون به أغراض يمكننا إستخدامها
    Okay, ich will jede Kiste auf diesem Pier geöffnet haben und ich will ein vollständiges Manifest von allem, was drin ist, alles klar? Open Subtitles حسناً ، أود أن يتم فتح كل صندوق على ذلك الرصيف وأريد الحصول على كشوف كاملة لكل شيء ، حسناً ؟
    Geh zum Truck, mach die große Kiste auf und bring mir meinen Holzwerkzeugkasten. Open Subtitles ،إذهب للشاحنة ،أفتح القفل عن الصندوق الكبير .وأحضر لي صندوق عدتي الخشبي
    Hätte ich eine Kiste mit allen Übeln dieser Welt, würde ich Sie da reinstecken. Open Subtitles لو كان عندي صندوق مليئ بكل الشر في العالم، سأضعك بداخله وأغلق الغطاء
    Diese Kiste ist die letzte, die ich als König bekam. Mit meinen Abdankungspapieren. Open Subtitles وكان هذا آخر صندوق تلقيته كملك وكان يضم أوراق التنازل عن العرش.
    Also eine schmutzige, alte Kiste mit CDs lässt dich glauben, dieser Kerl ist unschuldig? Open Subtitles اذا صندوق قديم قذر من الأقراص المدمجة يجعلك تعتقد أن هذا الرجل بريء؟
    Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt. TED وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي.
    werden. Die meisten Menschen finden, dass Wissenschaft eine geschlossene schwarze Kiste ist, aber eigentlich ist sie ein weites Feld. TED العديد من الناس يعتقدون أن العلم مغلق، صندوق أسود، لكنه في الواقع مجال مفتوح
    Manchmal überlebt die Fliege in der Kiste die Reise, aber kaum je die Quarantänezeit. Open Subtitles أحياناً تعيش هذه الحشرة في الصناديق لفترة تمكّنها من الصمّود طوال الرحلة لكنها نادراً ما تنجوا من عملية الحجر الصحي
    Ich habe einen Taser für dich unter einer Kiste gelassen. Open Subtitles لقد تركت لك مسدس كهربائي تحت القفص سآتي في الجزء الأخير من الأمر
    So eine Kiste kostet 50 Dollar. Open Subtitles لا يتقاسمون الأرباح يبيعونها بـ50 دولار للصندوق الواحد
    Das hängt davon ab, wann wir die letzte Kiste aus dem Ausland erhalten. Open Subtitles أوه.. الكثير يعتمد على حصولنا على آخر صناديق مشحونه من الخارج
    Die Ärzte haben im OP eine Kiste, wo sie das alles aufbewahren. Open Subtitles لدى الأطباء في غرفة الطوارئ صندوقاً يحتفظونه فيه بكل تلك القاذورات
    Vergiss es, Mann! Ich gehe in keine Kiste mehr, OK? Open Subtitles اللعنة عليك يا رجل لن أعود إلى أى قفص , حسنا ً ؟
    Sie wollen wissen, was in der neuen Kiste so los ist. TED يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟
    In der Kiste warten wir, bis er schier platzt vor Nikki-Gier Open Subtitles الآن في الصندوقِ الذي نحن سَنَنتظرُ ونَختفي حتى فضولِه
    Die gute und böse Magie müssen sich vereinen und die Inschrift der Kiste aufsagen, die das Nichts aufbewahrt. Open Subtitles الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف.
    Die Kiste muss so groß sein, dass ein Mensch reinpasst. Bis zum Einschalten... Ich habe die Kiste getestet. Open Subtitles نحتاج لصندوق كبير يتسع لحجم شخص يستطيع أن يشغله
    - Es kontrolliert nur die Kiste. - Die Scheibe ist die Gleiche. Open Subtitles اكتشفت أنه الوسيلة الأسهل إنها الطريقة الأمثل للتحكم بالصندوق
    Ich veranlasse, dass ein barometrisches Gutachten morgen in Ihrer Kiste zu finden sein wird. Open Subtitles سأتاكد إذاً من أن يكون تقرير حالة الطقس ضمن الأوراق في صندوقك غداً
    Ich kenne einen Typen. Er möchte meine Kiste kaufen. Open Subtitles أعرف رجل, في الحقيقة مهتم بالحصول على صندوقي
    Die ganze Macht in so einer banalen Kiste. Open Subtitles كل تلك القوة في مثل هذه الحاوية السخيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus