"klappen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينجح
        
    • تنجح
        
    • ينفع
        
    • يفلح
        
    • سينجح
        
    • اللوحات
        
    • يجدي
        
    • سيعمل
        
    • سيفلح
        
    • تنفع
        
    • يُفلح
        
    • سينفع
        
    • يفي بالغرض
        
    • يُجدي
        
    • الأمور على ما
        
    Man muss unbedingt ein System haben wenn alles richtig klappen soll. Open Subtitles ستحتاج لنظام حقاً إن أردت أن ينجح الأمرستحتاج لنظام حقاً
    Falls du mir Angst machen willst, das wird nicht klappen, weil ich schon Schlimmeres gesehen habe. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً
    Sie mussten doch wissen, dass es nicht klappen wird. Open Subtitles لماذا فعلوا ذلك ؟ لن ينجح أحداً أبداً في ذلك
    Um ehrlich zu sein, Ich denke nicht dass das klappen wird. Open Subtitles لِكي أكون صادقا ، أنا لا أعتقد أنها سوف تنجح
    Ich verstehe, dass das mit uns nicht klappen wird... weil ich die Situation falsch verstanden habe. Open Subtitles انظرى .. انا متفهمه الأمر هذا لن ينفع بيننا لأن من الواضح أسأتى فهم الأمر كله ..
    Das würde hier nicht klappen. Die Scheißpolitiker wären dagegen. Open Subtitles لن يفلح هذا هنا فالسياسيون لن يصوّتوا على ذلك
    Hätte nicht gedacht, dass dieses Hologramm-Ding klappen würden, aber bisher läuft's. Open Subtitles لم أظن أن أمر الطيف هذا سينجح ولكنه جيد للغاية
    Es gibt keinen Grund, warum es jetzt nicht klappen sollte. Open Subtitles لقد كان ينجح دائماً قبل ذلك. ليس هناك سبب يمنعني من أن أفعل هذا الآن.
    Wenn das klappen soll, muss ich anrufen können, und ihr müsst rangehen. Open Subtitles إذا كنتم تريديون لهذا الأمر أن ينجح فيجب أن أكون قادراً على التواصل معكم خلال الهاتف
    Das heißt nicht das es nicht klappen kann. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح في الحقيقة ..
    Da will jemand Einfluß auf einen Polizisten ausüben, und ich glaube das könnte klappen. Open Subtitles شخص ما يحاول التأثير على السياسة العامة واعتقد ينجح
    Wir haben den Test bestanden. Jetzt müsste das hier klappen. Open Subtitles حسناً نجحنا في الاختبار لذا يجب أن ينجح هذا
    Schau, ich weiß es wird nicht klappen aber willst du eine Fernbeziehung versuchen? Open Subtitles اعلم انه لم ينجح لاي احد .. ولكن .. هل تريدين تجربة العلاقات البعيدة ؟
    Gut, irgendwo glauben wir dass all diese Dinge klappen sollten. TED حسنا، على مستوى معين، قد نفكر أن كل هذه الأشياء ينبغي أن تنجح.
    Ich weiß, was du vorhast, es wird nicht klappen. Open Subtitles أعرف لماذا جئت هنا .. و لن يمكنك أن تنجح.
    Der alle Aussicht hatte zu klappen. Open Subtitles ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح
    Sie haben nur Angst ihm die Kontrolle über Sie zu geben, was vielleicht zuhause klappen könnte. Open Subtitles تخافين فقط أن يسيطر عليكِ، قد ينفع هذا بالمنزل
    Das wird nicht klappen, Alter. Open Subtitles ..لن يفلح الأمر يا صاح , لقد ترعرعت في الهند
    Es wird klappen. Wenn ich nur die Waffe bewegen könnte. Open Subtitles سينجح الأمر إن تمكّنتُ فقط من تحريك المسدس
    Alle klappen und Stabilisatoren ausfahren! Open Subtitles ومددوا كل اللوحات واسحبوا الزعانف
    Ich erzähle mir ständig selbst, dass ich vielleicht ein bisschen über-sensibel bin, wisst ihr und es...es fängt an, zu klappen. Open Subtitles استمر في القول في نفسي انه من المحتمل ان كون حساس اكثر من اللازم، تعلمون وبدأ هذا يجدي معي
    Er produziert Antikörper, die das Virus ausschalten, aber es kann klappen. Open Subtitles العلاج يحاول إنشاء اجسام جديده لتقويه الجسم ، لكنه سيعمل
    Ich weiss natürlich nicht, ob es klappen wird. Open Subtitles بالطبع، ليس لدى فكرة إذا كان هذا سيفلح
    Es würde nicht klappen, wenn sie nicht echt aussieht, und das dauert eben. Open Subtitles لن تنفع إلم تبدو حقيقية، وذلك يتطلّب وقتاً
    - Es wird nicht klappen, er ist unschuldig. Open Subtitles لن يُفلح الأمر , إنه بريء
    Glauben Sie, es könnte klappen? Open Subtitles أجل هل سينفع هذا برأيك؟
    Ach, dreier klappen nie. Open Subtitles الجنس الثلاثي لا يفي بالغرض اطلاقاً. دائماً ما تشعر أنَّ أحداً سيتركك.
    Und nichts will klappen, stimmts? Open Subtitles ولا شيء يُجدي نفعاً هل هذا ما تحاول قوله؟
    Es wird schon klappen. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام ، ألا تعتقدين هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus