"klarer" - Traduction Allemand en Arabe

    • أوضح
        
    • وضوحاً
        
    • وضوحا
        
    • واضحة
        
    • الواضح
        
    • واضح
        
    • صافية
        
    • الواضحة
        
    • وضوحًا
        
    • وضوح
        
    • واضحاً
        
    • واضحا
        
    • الوضوح
        
    • واضحه
        
    • تتضح
        
    Die Bedrohung wird klarer, je länger ich in Ihrer Gegenwart bin. Open Subtitles التهديد الذي تواجهه سيكون أوضح كلما طال بقائي في حضرتك.
    Die wechselseitige Verwundbarkeit sowohl der Schwachen wie auch der Starken ist nie klarer zutage getreten. UN ولم تكن القابلية للتأثر المشتركة بين الضعفاء والأقوياء أوضح مما هي عليه الآن.
    Aber mit der Zeit, während wir lernen, die Ergebnisse unseres Tuns immer klarer zu sehen, lassen wir von alten Gewohnheiten ab und nehmen neue an. TED ومع الوفت، ونحنُ نتعلم رؤية الأشياء أكثر وضوحاً فعواقب أعمالنا، تسمحُ لنا للتخلص من العادات القديمة وتشكيل أخرى جديدة.
    Vielleicht wird da alles, was ich nicht verstehe, klarer. Open Subtitles لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك.
    Die Sachen sind klarer von hier oben, man sieht klarer von hier. Open Subtitles حسنا، الأشياء أكثر وضوحا هنا بالأعلى قد تتضح الأمور
    Eine angemessene Darstellung des Falles erfordert die vorherige Festlegung klarer Kriterien für die Aufnahme in die Liste. UN ويتطلب تقديم بيان واف بالقضية التحديد المسبق لمعايير واضحة للإدراج في القائمة.
    klarer Fall von einer gesunden Person, mit der es bergab geht. TED لدينا من الواضح شخص متعافي يتدهور صحياً
    Doch wenn man das nicht kann, ist sie ein klarer Nachteil. Open Subtitles ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه
    Manche denken, man wird mit dieser Fähigkeit geboren oder eben nicht. Als sähe Mary Anderson von Geburt an die Welt klarer. TED يعتقد البعض أنه إما أن تولدوا بهذه القدرة أَوْ لاَ، وإذا كانت ماري أندرسون قد ولدت مزودة برؤية أوضح للعالم.
    Wir alle sahen die Welt klarer als wir sie zum ersten Mal sahen, bevor uns ein Leben voller Gewohnheiten in die Quere kam. TED كلنا بدا لنا العالم أوضح عندما رأيناه للمرة الأولى، قبل ركوب قطار العادات اليومية.
    Es ist klar. Es konnte nicht klarer sein. Open Subtitles . واضح . إنه لا يمكن أن يكون أوضح من هذا
    Nun, sieh mal, du musst dich wirklich klarer ausdrücken, wenn du meinst wir sollten es zu einem höheren Level bringen. Open Subtitles كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية
    Und was sie auseinandergebracht hatte, war ihm eigentlich auch nicht viel klarer. Open Subtitles ولم يكن أكثر وضوحاً عما قد يبعد بينهما أيضاً.
    Ich glaube nicht, dass ich viel klarer sein könnte. Open Subtitles لا اصدق أنه كان بإمكاني أن اكون أكثر وضوحاً
    Jetzt sehe ich alles viel besser, viel klarer. Jetzt kann ich wieder nachdenken. Open Subtitles أصبحت الأمور أكثر وضوحا الآن هذا أفضل كثيرا
    Aber heute Morgen sehe ich die Dinge klarer. Das ist nützlich. Open Subtitles ولكن هذا الصباح,ارى الأمور اكثر وضوحا, وهذا مفيد
    19 weitere Teilnehmer mit anfangs klarer Wahlabsicht wurden unsicher. TED ولدينا 19 آخرين انتقلوا من نية واضحة للتصويت إلى عدم اليقين.
    Das war ein klarer Fall von Selbstmord. Open Subtitles من الواضح جداً أن هذه قضية إنتحار
    Der Mangel an klarer Bedeutung macht Godot endlos offen für Interpretationen. TED انعدام وجود أي شرح واضح يجعل غودوت متاحًا لكافة أنواع التفسيرات.
    Das hört sich unwichtig an... aber das Schriftbild ist so viel klarer. Open Subtitles أعرف أنها تبدو أمور بسيطة، لكنها تبدو صافية جداً على الصفحة.
    Er wird noch früh genug merken, dass sein klarer Fall getrübt wurde. Open Subtitles سيتعلم قريباً ان قضاياه الواضحة دائماً لها تفاصيل فارقة
    Das, von dem ich dachte, es würde ihm am besten helfen. Du hattest recht. Je mehr er erzählte, desto klarer wurde es. Open Subtitles ما ظننته كان الأكثر إعانةً له، أنتِ على صواب وكلّما تكلَّم، كلّما أصبح الأمر أكثر وضوحًا.
    Je klarer das Bild, umso klarer wird es, dass dort keine Ansammlungen, keine Klümpchen oder Risse sind. Open Subtitles كلما زادت وضوح الصورة كلما زاد وضوح عدم وجود كتل
    Es stellt sich immer klarer heraus, dass es keine Indizien für Drahtzieher gibt. Open Subtitles قائد الجماعة الأعلى أصبح واضحاً أن لا أحد آخر يحرك الحبال هنا
    Wenn das kein klarer Interessenkonflikt ist, dann weiß ich nicht, was einer wäre! Open Subtitles إن لم يكن هذا تعارضا واضحا في المصالح فلا اعرف ماهو
    Und ich weiß, dass das dumm klingt, aber... ich habe das Gefühl, wir könnten in einer Stunde sterben und dadurch wird mir gerade vieles klarer. Open Subtitles و أعلم أنني أبدو غبيا ، لكنني فقط أشعر أننا يمكن أن نموت بعد ساعة ويعطني الكثير من الوضوح الآن
    Ich fand dies im Scharfschützennest, mit klarer Sicht auf die Fenster. Open Subtitles وجدت هذا في وكر القناص كانت لديه رؤية واضحه عبر النافذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus