"knochen des" - Traduction Allemand en Arabe

    • عظام
        
    Es zerschlug die Knochen des Ebers, ließ sein Fleisch verfaulen... und machte ihn zum Dämon. Open Subtitles فقد حطمت عظام الخنزير العملاقة، فسدت جسده وجعلته الوحش.
    Die Knochen des Vorarbeiters weisen Bissspuren auf. Open Subtitles أظنهم وجدوا آثار أسنان في عظام رئيس العمال
    Diese Nachbarschaft gleicht der Bleikonzentration, die ich am Knochen des Opfers gefunden habe. Open Subtitles هذا الحي يطابق مستوى الرصاص الذي عثر عليه على عظام الضحيّة
    Vielleicht beim Zirkus. Neben den Knochen des Elefantenmannes. Open Subtitles جنباً إلى جنب مع عظام رجل الفيل في عرض ما
    Das Volk glaubte, die Knochen des Heiligen hatten Leben... und konnten Segnungen erteilen. Open Subtitles الناس تعتقد ان عظام القديسين لا تتحلل من اجل البركات
    Das ist seltsam, denn auf den langen Knochen des Opfers gab es keine metaphysären Gruppen. Open Subtitles حسنا، هذا أمر غريب على الرغم من لأن هناك لم تكن أي فرق مشاشي على عظام الضحية طويلة.
    Ich erinnere mich nicht, dass auf den Knochen des Opfers irgendwelche Schnittspuren waren. Open Subtitles أنا لا أذكر هناك أي علامات شق على عظام الضحية
    Da er zum Todeszeitpunk seine Medikamente nicht nahm, waren die Knochen des Opfers sehr anfällig für Frakturen. Open Subtitles لأنه لم يأخذ دواءه عند وقت الوفاة كانت عظام الضحية معرضة بشكل كبير للكسر
    Er fotografierte sogar die Knochen des menschlichen Körpers. TED وقد قام أيضاً بتصوير عظام جسم الإنسان.
    Alle 206 Knochen des Körpers auswendig zu lernen ist nicht einfach. Open Subtitles حفظ عظام الجسم الـ206 ليس سهلاً
    Sind die Knochen des Affenvaters auch so hart? Open Subtitles هل الأب القرد لديه عظام قوية أيضاً؟
    Sind die Knochen des Affenvaters auch so hart? Open Subtitles هل الأب القرد لديه عظام قوية أيضاً؟
    Wie Sie gesehen haben, scheinen die Knochen des Opfers geschmolzen zu sein. Open Subtitles كما رأينا، عظام الضحية يبدو أنها أنصهرت
    JACKS VATER: "Und während die Knochen des Königs verfielen zu Staub, wurde aus Wahrheit Legende." Open Subtitles "وعلى حين تذوب عظام الملك ببطئ، أمست الحقيقة أسطورة"
    - Aber nicht ohne mehr Knochen des Opfers. Open Subtitles لكن ليس بدون المزيد من عظام الضحية.
    Oh, perfekt. Der Grad des Lochfraßes stimmt mit den Knochen des Opfers überein. Open Subtitles ممتاز، درجة التنقر تطابق عظام الضحية.
    Ein registrierter Triebtäter wohnt bei dem Berg bei den Knochen des Jungen. Open Subtitles الذي وجد به عظام الصبي
    Bei der weiteren Untersuchung der Knochen des Opfers, entdeckte ich Hinweise für eine umgebildete Colles-Fraktur an der linken Speiche. Open Subtitles لقد فازوا بالكأس بعد إجراء المزيد من الفحص على عظام الضحية، اكتشفت أدلة التئام ل (كسر كوليس) على الكعبرة
    Knochen des Vaters, unwissentlich gegeben. Open Subtitles عظام الأب تؤخذ دون إذنه ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus