"komödie" - Traduction Allemand en Arabe

    • كوميديا
        
    • كوميدي
        
    • كوميدية
        
    • الكوميدي
        
    • الكوميديا
        
    • كوميدى
        
    • كوميدياً
        
    • للكوميديا
        
    • كوميديّ
        
    • الرومانسية الكوميدية
        
    Dass eine Komödie über eine junge Frau und ihre Fortpflanzung sich nicht verkaufen lässt. TED أن كوميديا عن امرأة شابة تتعامل مع الواقع التناسلي لا أستطيع البيع
    Und das Alltagsgeschäft des Lebens ist eine korrupte Komödie. Open Subtitles والعمل اليومي للحياة هو مجرد كوميديا فاسدة
    Sagen Sie ihm, es war eine Komödie der Irrungen, ohne auf Einzelheiten einzugehen. Open Subtitles نوع من كوميديا الأخطاء وأن ما جرى غريب، دون أن تدخل في التفاصيل وقل له إن الرئيس يعتقد
    Wir sind wie Homeland, wenn es eine romantische Komödie wäre. (Terror-Serie) Open Subtitles نحن نشبه مسلسل هوملاند، إذا كان مسلسل رومانسي كوميدي.
    Es kann keine Komödie mehr daraus werden. Open Subtitles -ربما في الجنة إنها ليست كوميدية ما أكتبها حالياً
    Aber ich schreibe gerade eine Komödie. Die witzigste aller Zeiten. Open Subtitles لكنني الآن أكتب نصا كوميديا و أنا مغرم فيه
    Wenn das eine kitschige, romantische Komödie wäre, wäre das der Augenblick, in dem wir uns total ineinander verlieben, und feststellen, dass wir Seelenverwandte sind. Open Subtitles إذا كانت هذه كوميديا رومانسية لابد وأن تكون عندما نقع في الحب لندرك بأننا لبعض
    Es ist irgendwie lustig. Todes Komödie/Schwarzer Humor. Ha ha. Open Subtitles انه نوعاً ما مضحك كوميديا الموت أنا أحذرك أن هذه الضحكة
    Eine Komödie mit Hitler, geht das? Es gibt eine deutsche Comedy vor Hitler und danach. Open Subtitles الذين لم يعدوا موجودين معنا هناك كوميديا ألمانية قبل وبعد هتلر
    Wie eine Kumpel Kömodie nur ohne Komödie. Open Subtitles نوعًا ما مثل شريك الكوميديا لكن من دون كوميديا
    Beispielsweise eine Komödie über eine Highschool-Schülerin, die ungeplant schwanger wird und eine ungewöhnliche Entscheidung für ihr ungeborenes Baby trifft. TED على سبيل المثال، كوميديا عن طالب في الثانوية و التي، حينما تواجه حملًا غير مخطط له تتخذ قرارًا غير اعتيادي تجاه طفلها الغير مولود بعد
    Die Idee zu dem Film hab ich schon sehr lange im Kopf. Soll 'ne Komödie sein, also, hoff ich. Open Subtitles إنها فكرة فيلم خطرت لي منذ فترة طويلة إنه فيلم كوميدي على ما آمل
    Wir tun nichts zusammen, schauen definitiv keine romantische Komödie an. Open Subtitles كلا، لن نتسكع معا و حتما لن نشاهد فيلم رومانسي كوميدي معا
    Maxi-Million... frag mich, was bei einer guten Komödie die Hauptsache ist. Open Subtitles أو ممثل كوميدي ماكسيميليان اسألني
    Es ist eine Komödie, Herrgott, nichts daran ist aufrührerisch. Open Subtitles انها مسرحية كوميدية ليس بها اي شئ محرض
    Am Ende einer romantischen Komödie würde das alles wieder gut machen! Open Subtitles في نهاية قصة حب كوميدية كانت ستجعل كل الأمور على مايرام!
    Komödie oder Tragödie? Open Subtitles هل هي كوميدية او تراجيدية
    Oh ja, diese Komödie mit Lloyd als Regisseur, nicht wahr? Open Subtitles آه، نعم كان ذلك الفيلم الكوميدي الذي أخرجه لويد، أليس كذلك ؟
    Beim bloßen Anschauen einer romantischen Komödie sackt die Zufriedenheit mit der Beziehung ab. TED اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة
    Drama, Komödie. Ein Fingerdruck, und das ganze Leben gehört Ihnen. Open Subtitles دراما ، كوميدى ، استعراض الحياة فى متناول يدك
    Ich schrieb ein Buch, eine Komödie über den Bürgerkrieg. Open Subtitles كنت أكتبُ كتاباً كوميدياً حول الحرب الأهليّة.
    Und doch bezeichnete Aristoteles im 2. Band der Poetik die Komödie als Werkzeug der Wahrheit. Open Subtitles ورغم ذلك ، خصص أرسطو ثاني كتبه الشعرية للكوميديا كأداة للحقيقة
    Ist 'n blöder Titel, aber es ist 'ne romantische Komödie. Open Subtitles أجل، أنّه إختيار غبيّ، لكنه فلم كوميديّ رومنسيّ
    Was hast du gegen eine schöne romantische Komödie? Open Subtitles ماذا تحملين ضد الأفلام الرومانسية الكوميدية الجيدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus