"komas" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغيبوبة
        
    Wegen des Komas konnte man mich nicht operieren. Open Subtitles ولم يكن بالإمكان إجراء أية جراحة بسبب الغيبوبة
    Und wurden dieses Komas auch von Naniten verursacht die in die Leute eindrangen, hmm? Open Subtitles وكانت تلك الغيبوبة بسبب وحدات مجهريه تغزوا أجسام الناس؟
    Ehrlich gesagt erwachen die Leute nicht so oft aus Komas. Open Subtitles بصراحة, لا يستيقظ الناس كثيراً من الغيبوبة
    Leute wachen nicht einfach aus Komas auf in dem Moment, in dem man ihnen Drogen gibt. Open Subtitles لا يستيقظ الناس من الغيبوبة حالما تقوم بإعطائهم الأدوية
    Die Verletzungen, die Sie erlitten haben, sind alle verheilt und Sie müssen sich jetzt nur von den Nachwirkungen des Komas erholen. Open Subtitles انت خفيت من كل الكسور من الوقعة الاولانية بس لسة ماخفيتش من تأثير الغيبوبة
    16 Kinder in der Gegend waren bereits infolge dieses Komas gestorben. Open Subtitles ستة عشر طفل أخرون ماتوا من أثر نفس الغيبوبة
    Das Unglaubliche an Ihnen ist dass Sie außerhalb dieses Komas reisten in dem wir verweilen. Open Subtitles ما يجعلك مذهلة هو أنك سافرت خارج هذه الغيبوبة
    Ich habe mehr als einen Monat auf der Stufe drei der Glasgow-Koma-Skala verbracht, und es ist in diesem tiefsten Zustand des Komas, an der Schwelle zwischen Leben und Tod, dass ich die volle Verbindung und das volle Bewusstsein mit dem inneren Raum erfahre. TED قضيت أكثر من شهر في غيبوبة غلاسكو من الدرجة الثالثة ، و بداخل عمق تلك الغيبوبة ، والتي كانت الحافة بين حياتي ومماتي ، ما جعلني أختبر الإتصال الدائم والوعي التام للفضاء الداخلي.
    Okay. Menschen wachen aus Komas auf. Open Subtitles . حسناً , الناس تستيقض من الغيبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus