"komm mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • هيا
        
    • تعال
        
    • تعالي
        
    • هيّا
        
    • اتبعني
        
    • تعالى معى
        
    • رافقيني
        
    • اتبعيني
        
    • رافقني
        
    • تعالى معي
        
    • تعالَ معي
        
    • إتبعني
        
    • تعالِ
        
    • تأتي معي
        
    • امشي معي
        
    Jetzt ist Schlafenszeit. Wir gehen zu mir ins Bett. Komm mit. Open Subtitles حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا
    Komm mit zum Tempel, und wir erbitten gemeinsam etwas von Gott. Open Subtitles هيا تعالي نحن سنصلّي سوية من أجل أن تتحقق رغباتنا
    Komm mit, R2. Wir brauchen deine Suchantennen. Open Subtitles هيا يا آر 2 تعالى معنا سنحتاج إلى من يقتفى أثرها
    Komm mit mir dahin, wo dich nie wieder etwas Erwachsenes quält! Open Subtitles تعال معي حيث لا يجب أن تقلق بخصوص النضوج ثانية
    Komm mit mir, wenn du keine Farbe auf deiner Kleidung haben willst! Open Subtitles تعال معي إذا كنت لا تريد أن يكون الطلاء على ملابسك.
    - Gegen Anyas Leute sehen meine gut aus. - Los. Komm mit. Open Subtitles فريق آنيا جعل فريقي يظهر بصورة جيدة هيّا , اتبعني
    Komm mit, ich muss dich in dieses Taxi setzen, du musst nach Hause. Open Subtitles هيا , سوف أضعك في هذا التاكسي و أوصلك الى البيت
    Komm mit, ich zeige dir den Rest vom Haus. Open Subtitles دعيني أشوفك بقية المنزل هيا أشوفك بقية المنزل
    Vorsicht, Zähne! Große Zähne! Komm mit der Linken! Open Subtitles إحذر الأسنان ، إحذر الأسنان إستمر ، هيا ..
    Komm mit, Engelchen. Open Subtitles الان ، هيا هيا يا ملاكى ليس لديك مكان اخر تذهبين اليه
    Komm mit, Brummbär. Open Subtitles جيد لا تقلق. هيا,هيا أيها الضخم,دعنا نذهب
    Zum Kleinlichsein ist keine Zeit, Kevin. Komm mit! Open Subtitles الآن ليس الوقت المناسب لتبدأ في عد بقية حسابك، هيا
    CA: Komm mit mir auf diese Seite der Bühne. TED كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة.
    Los, Komm mit! Du kannst bei mir wohnen. Open Subtitles لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر
    Komm mit der dunklen, wilden Nacht... und deck des mitleidvollen Tages Auge zu. Open Subtitles تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف
    Egal, was auch immer hier läuft, du musst sofort verschwinden! Komm mit mir, sofort! Open Subtitles أياً كان ما تخفينه فعليكِ أن تخرجي من هنا، رجاءاً تعالي معي الأن
    Dagegen weiß ich was. Komm mit. Open Subtitles . مِن أجل هذا لدي عِلاج شعبيّ قديّم ، هيّا بنا
    Komm mit, okay? Komm mit! Na los! Open Subtitles تعاليّ معيّ, أتفقنا عليكِ أن تأتيّ معيّ, هيّا
    Komm mit mir, dieses Land bietet dir allerhand, hier sind Abenteuer furios Open Subtitles اتبعني الي مكان حيث الأعمال البطولية الخارقة الروتين كل ساعة أو لذا
    Dann muss die Köchin eben servieren. Komm mit und hilf mir, Open Subtitles والآن سنقوم بإعداد الطعام تعالى معى وساعدينى
    Komm mit zu mir auf einen Schlummertrunk oder soll ich mir eine andere suchen? Open Subtitles رافقيني لنحتسي كأسنا الأخير أمّ أنّ علّي إيجاد أُخرى
    Ich weiß ein Versteck für uns. Komm mit. Open Subtitles أعرف مكان يمكننا الاختباء به، اتبعيني.
    Komm mit mir nach Storybrooke. Dort gibt es Magie. Open Subtitles ''رافقني إلى ''ستوري بروك يوجد سحرٌ هناك
    Du brauchst weniger Ärger. Komm mit mir arbeiten. Open Subtitles لا تحتاج الى كل هذا الأنزعاج تعالى معي الى العمل
    Komm mit, wenn du leben willst. Open Subtitles تعالَ معي إن كنتَ تريد أن تعيش
    Du. Weg mit den Touristen. Komm mit. Open Subtitles أنت، إهتم بأمر أولائك السواح إتبعني
    - Komm mit. Ich gehe nicht allein. Open Subtitles - تعالِ معي، انا لن أذهب وحيدا
    Wenn du willst, dass es dir besser geht, Hund, Komm mit mir. Open Subtitles اذا كنت ترغب ان تتحسن ايها الكلب. يجب ان تأتي معي
    Komm mit und überzeug dich selbst. OK. Open Subtitles امشي معي الى الخلف وشاهدي هذا بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus